|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: schon
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: schon

schön
frumos {adj}
chipeș {adj} {adv}
schon
deja {adv}
Bitte schön!
Poftim!
Bitte schön! [Aber gerne!]
Cu plăcere!idiom
damals schon
încă de pe atunci {adv}
ganz schön [ugs.] [ziemlich]
destul de {adv}
ohnehin schon
deja {adv} [indică o situație sau o problemă deja existentă]
Schlaf schön!
Somn ușor!
schon früh
(de) timpuriu {adv}
Schon gut!
E în regulă!
schon immer
dintotdeauna {adv}
schon länger
de ceva timp {adv}
schon längst
până acum {adv} [deja]
schon mal [ugs.]
vreodată {adv}
schon wieder
iarăși {adv}
sehr schön
foarte frumos {adj} {adv}
sogar schon
chiar {adv}
zauberhaft schön
feeric {adj}
fermecător de frumos {adj}
ganz schön viel [ugs.]
foarte mult {adv}
O, wie schön!
A, ce frumos! [surprindere, admirație, entuziasm]
Oh, wie schön!
A, ce frumos! [surprindere, admirație, entuziasm]
schon gar nicht
cu siguranță nu {adv}
schon lange her
de mult timp {adv}
acum multă vreme {adv}
cu mult timp în urmă {adv}
schon vergeben sein [ugs.] [einen festen Partner haben]
a fi deja într-o relație
Ach, das ist schön!
A, ce frumos! [surprindere, admirație, entuziasm]
Danke schön meine Liebe!
Mulțumesc iubita mea!
Es ist schon spät.
Se face târziu.
Ich bin schon unterwegs!
Sunt pe drum deja!
Ich geb's dir schon!
Îți arăt eu!
Schön, dich zu sehen.
Mă bucur să te văd.
Was ist schon dabei?
Care-i treaba?
Wenn schon, denn schon! [ugs.] [Rsv.]
Dacă-i bal, bal să fie!idiom
Ah, wie schön warm es hier ist!
A, ce cald și bine e aici! [plăcere, satisfacție]
Da haben wir uns schön gebettet!
Bine ne-am mai aranjat!
Das hast du schön ausgedrückt.
Asta ai spus-o frumos.
Das ist schon lange her.
Asta-i de mult.
Das war schon seit jeher so.
Așa a fost din totdeauna.
Den hat es ganz schön gepackt. [ugs.]
S-a îndrăgostit lulea.
Der Platz ist schon besetzt.
Locul este ocupat deja.
Die Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen [deutsche Entsprechung: Wer zu spät kommt den bestraft das Leben]
A trecut baba cu colaciiproverb
Du schaffst das schon, Junge!
O să te descurci, băiete!
Er hat schon das Gefängnis geschmeckt. [fig.]
A și făcut cunoștință cu închisoarea.
Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause.
Este evident că bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.]
Es ist schon eine Weile her.
A trecut ceva timp.
Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Ți-ai rătăcit din nou ochelarii?
Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii?
Hast du schon wieder deine Brille verloren?
Ți-ai pierdut din nou ochelarii?
Ich habe schon etwas vor.
Am altceva de făcut.
Ich werd's dir schon zeigen!
Îți arăt eu!
Schön, dass es dich gibt.
Mă bucur că exiști.
Schön, dass Sie da sind!
Mă bucur că sunteți aici!
Sie hat schon viele Anträge bekommen.
Ea a avut deja multe cereri în căsătorie.
Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 12 Jahre alt und läuft noch gut.
Mașina noastră de spălat s-a meritat, e veche deja de 12 ani și merge încă bine.
Vorgetan und nachbedacht hat manchem schon groß Leid gebracht.
Mintea românului cea de pe urmă.
Gândul de pe urmă nu-ți mai ajută la nimic.
Was kann man schon machen?
Ce să faci?
Wer schön sein will, muss leiden.
Cine vrea să fie frumos, trebuie să sufere.
Wie lange wartest du schon auf mich?
De cât timp mă aștepți?
Wir kennen uns schon vom Sehen.
Ne cunoaștem deja din vedere.
etw. schon in der Tasche haben [fig.]
a avea deja ceva în buzunar [fig.]
schon bessere Tage gesehen haben
a avea și zile mai bune
Der Fuchs war damals schon der Jäger [Herta Müller]
Încă de pe atunci Vulpea era Vânătorullit.F
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung