|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: seine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: seine

PRON   sein | seine | sein | seine
PRON   seiner | seine | seines/seins | seine
NOUN   die Seine | -
seine
al lui (masculin)
Seine {f}
Sena {f}geogr.hidro.
Seine Eminenz
Înaltpreasfințitul <ÎPS>relig.
Seine Eminenz {f} <S. Em.>
Eminența {f} Sa <ES>
Seine Exzellenz {f} <S.E.>
Excelența {f} Sa <ES>
seine Freundin {f}
prietena {f} lui
Seine Heiligkeit {f}
Sanctitatea {f} Sarelig.
Seine Majestät {f} <S. M.>
Maiestatea {f} Sa <M.S.> [masculin]
Majestatea {f} Sa <M.S.> [masculin]ist.pol.
seine Zahlungspflicht erfüllen
a-și îndeplini obligațiile de plată
jdm. seine Aufwartung machen
a face cuiva o vizită de curtoazie
seine Anonymität wahren
a-și păstra anonimatul {verb}
seine Anschrift ändern
a-și schimba adresa {verb}
seine Ansicht ausdrücken
a-și spune părerea {verb}
seine Arme hochreißen
a-și ridica (brusc) mâinile în sus {verb}sport
seine Augen niederschlagen
a-și pleca ochii {verb}
seine Augen verdrehen
a-și da ochii peste cap {verb}
seine Brille aufsetzen
a-și pune ochelarii {verb}
seine Familie verlassen
a-și părăsi familia {verb}
seine Flitterwochen verbringen
a-și petrece luna de miere {verb}
seine Freiheit wiedergewinnen
a-și recâștiga libertatea {verb}
seine Gedanken sammeln
a-și aduna mințile {verb}
a-și aduna gândurile {verb}
seine Grundsätze aufgeben
a-și abandona principiile {verb}
a abdica de la principiile sale
seine Grundsätze preisgeben
a abdica de la principiile sale
seine Interessen wahren
a-și apăra interesele {verb}
seine Koffer packen
a-și face bagajele {verb}
seine Kräfte bündeln
a-și aduna forțele {verb}
seine Kräfte sammeln
a-și aduna puterile {verb}
seine Meinung ändern
a se răzgândi
seine Notdurft verrichten [geh.]
a-și face nevoile {verb}
seine Pflicht erfüllen
a-și face datoria {verb}
a-și îndeplini datoria {verb}
a-și îndeplini obligația {verb}
seine Pflicht tun
a-și face datoria {verb}
seine Pflicht verletzen
a se abate de la datorie
seine Pflichten verletzen
a-și neglija îndatoririle {verb}
a-și încălca îndatoririle {verb}
seine Pforten öffnen
a-și deschide porțile {verb}
seine Rechte wahren
a-și apăra drepturile {verb}
seine Runden ziehen [im Schwimmbecken]
a face ture [într-un bazin de înot]sport
seine Siebensachen packen [ugs.]
a-și lua catrafusele {verb}
seine Spuren verwischen
a-și șterge urmele {verb}
seine Stimme abgeben
a vota
seine Tage haben [ugs.] [Menstruation]
a fi pe stop [pop.] [menstruație]
Ihre / Seine Durchlaucht {f}
Alteța {f} Sa Serenisimă
Seine Ermahnungen blieben unfruchtbar.
Îndemnurile sale au rămas fără roade.
Seine Kinnlade klappte herunter. [ugs.]
I-a picat fața.
seine Tage sind gezählt
zilele lui sunt numărate (va muri curând)
Seine Zunge ist belegt.
El are limba încărcată.
etw. wie seine Westentasche kennen
a cunoaște ceva ca-n palmă
jdn. unter seine Fittiche nehmen
a lua pe cineva sub aripa sa ocrotitoareidiom
seine / ihre Bahn ziehen
a-și parcurge traiectoria {verb} [ex. luna, soarele]astron.
seine Drohung wahr machen
a da curs amenințării sale
seine eigenen Interessen verfolgen
a urmări interesele proprii
seine gute Kinderstube vergessen
a nu avea cei șapte ani de acasă
seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen
a-și pune speranța în cineva/ceva {verb}
seine innere Ruhe finden
a-și găsi liniștea interioară {verb}
seine Muskeln spielen lassen [auch fig.]
a-și încorda mușchii {verb} [și fig.]
seine Nase in etw.Akk. hineinstecken
a-și băga nasul în ceva {verb}
seine Pflicht nicht erfüllen
a abdica de la datorie
seine Pflicht nicht tun
a abdica de la datorie
seine Regel / Menstruation bekommen
a-i veni ciclul {verb}
seine volle Wirkung entfalten
a avea un efect complet
über seine Fehler hinwegsehen
a trece cu vederea greșelile sale
Seine / Ihre Königliche Hoheit {f}
Alteța {f} Sa Regală
Das ist Wasser auf seine Mühle.
Asta îi dă (lui) apă la moară.idiom
Der Dumme wiederholt seine Fehler; der Kluge lernt daraus.
Prostul își repetă greșelile, deșteptul învață din ele.
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schiller, Die Verschwörung des Fiesco zu Genua]
Maurul și-a făcut datoria, maurul poate să plece.citat
Ein Unglück brach über seine Familie herein.
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.
Ein Unheil brach über seine Familie herein.
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.
Ein Wolf wechselt sein Haar, aber nicht seine Absicht.
Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [Lupus pilum mutat, non mentem.]proverb
Er hat in seinem Beruf seine Erfüllung gefunden.
El și-a găsit menirea în meseria sa.idiom
Er hat seine Schuld bis auf den letzten Groschen bezahlt.
Și-a plătit datoria până la ultimul bănuț.
Er ist für seine Tat verantwortlich.
El este răspunzător pentru fapta lui.
Es ist genug, dass jeder Tag seine eigene Plage hat.
Ajunge zilei răutatea ei.bibl.citat
Ich glaube an ihn, an seine Ehrlichkeit.
Eu cred în el, în loialitatea lui.
Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinung.
Fiecare are dreptul la propria opinie.
Jeder Krämer lobt seine Ware.
Fiecare își laudă marfa.
die/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen
a pune mâna în foc pentru cineva/ceva
a băga mâna în foc pentru cineva/ceva
in etwas seine Erfüllung finden
a își găsi menirea în cevaidiom
seine Begierden im Zaum(e) halten [fig.]
a-și stăpâni poftele {verb} [fig.]idiom
a-și pune pofta în cui {verb} [fig.]idiom
a-și ține în frâu poftele {verb} [fig.]idiom
seine Hände in Unschuld waschen
a se spăla pe mâini (ca Pilat din Pont)
seine helle Freude an etw.Dat. haben
a fi cu adevărat încântat de cineva/ceva
seine Kampfgenossen im Stich lassen
a-și abandona tovarășii de luptă {verb}
seine schmutzige Wäsche in der Öffentlichkeit waschen [Redewendung]
a-și spăla rufele murdare în public {verb}
seine Zeit im Garten verbringen
a-și petrece timpul în grădină {verb}
seine Zeit mit Lesen verbringen
a-și petrece timpul citind {verb}
seine Zunge im Zaum(e) halten [fig.]
a-și pune frâu limbii {verb} [fig.]idiom
a-și pune frâu la limbă {verb} [fig.]idiom
a-și pune lacăt la gură {verb} [fig.]idiom
Joseph und seine Brüder [Thomas Mann]
Iosif și frații săifilmlit.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung