Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: sie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: sie
sie
ea {pron}
ele {pron}
dânsa {pron}
(pe) ei {pron}
Sie
dumneavoastră {pron}
dumneata {pron}
sie [männliche oder gemischte Gruppe]
ei {pron}
sie [3. Person Plural männlich, Akkusativ]
îi {pron} [acuzativ]
sie [3. Person Plural weiblich, Akkusativ]
le {pron}
sie [3. Person Singular weiblich, Akkusativ]
{pron}
Haben Sie ... ?
Aveți ... ?
Bitte buchstabieren Sie.
Vă rog spuneți pe litere.
Entschuldigen Sie bitte!
Scuzați-mă!
Entschuldigen Sie mich!
Scuzați-mă!
Gehen Sie geradeaus.
Mergeți drept înainte.
Gehen Sie tanzen!
Mergeți să dansați!
Haben Sie verstanden?
Ați înțeles?
Helfen Sie mir!
Ajutați-mă!
Kommen Sie herein!
Intrați!
Schauen Sie mal!
Priviți!
Sie irren sich!
Vă înșelați!
Sie müssen zurückgehen.
Trebuie să vă întoarceți.
Sprechen Sie Deutsch?
Vorbiți germană?
Was machen Sie?
Ce faceți dumneavoastră?
Was sagen Sie?
Ce spuneți?
Was trinken Sie?
Ce beți?
Wer sind Sie?
Cine sunteți dumneavoastră?
Woher kommen Sie?
De unde veniți?
De unde sunteți?
Womit schreiben Sie?
Cu ce scrieți?
Woran denken Sie?
La ce vă gândiți?
Worüber reden sie?
Despre ce vorbesc?
Despre ce vorbesc ei / ele?
Würden Sie bitte ...?
Vă rog, vreți să ...?
Bitte bedienen Sie sich!
Serviți, vă rog!
Da haben Sie Recht.
Aici aveți dreptate.
Er lässt Sie grüßen.
Vă transmite salutări.
Fragen Sie noch einmal.
Mai întrebați încă o dată.
Freut mich, Sie kennenzulernen.
Încântat de cunoștință.
Îmi pare bine (de cunoștință).
Gott segne Sie dafür
bogdaproste
Lass sie / ihn los!
Dă-i drumul!
Nehmen Sie bitte Platz!
Luați loc, vă rog!
Seien Sie ja vorsichtig!
Să fiți precaut!
Seien Sie so gut ...
Fiți amabil ...
Seien Sie so nett ...
Fiți amabil ...
Sie haben völlig Recht!
Aveți perfectă dreptate!
Sie hält sich jung.
Se menține tânără.
Sie ist in ... geboren
Este născută în ...
Sie sind falsch verbunden!
Ați greșit numărul!
Sie wohnen in Rumänien.
Dumneavoastră locuiți în România.
Sprechen Sie bitte langsamer.
Vă rog să vorbiți mai rar.
Wären Sie so lieb ...?
Vreți să fiți amabil ...?
Was halten Sie davon? [formelle Anrede]
Ce credeți despre asta? [Cum vă explicați asta?]
Was machen Sie beruflich ?
Ce profesie aveți ?
Was meinen Sie damit?
Ce înțelegeți prin aceasta?
Was meinen Sie dazu?
Ce părere aveți?
Was sagen Sie dazu?
Ce spuneți de aceasta?
Welche Fremdsprachen sprechen Sie?
Ce limbi străine vorbiți?
Wie alt sind Sie?
Câți ani aveți dumneavoastră?
Wo haben Sie Schmerzen?
Unde vă doare?
Worauf beziehen Sie sich?
La ce vă referiți?
Worauf wollen Sie hinaus?
Încotro bateți?
Woraus schließen Sie das?
Din ce deduceți asta?idiom
sie sind zu deuten
(ei) ele trebuie interpretate {verb}
Bitte entschuldigen Sie die Störung!
Vă rog să scuzați deranjul!
Bitte folgen Sie mir unauffällig!
Vă rog să mă urmați discret!
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist ...
Vă rog să mă contactați. Numărul meu direct de telefon este ...
Bitte machen Sie das Preisschild ab!
Vă rog să dați jos eticheta cu prețul!
Deine Uhr geht vor, stell sie nach.
Ceasul tău merge înainte, dă-l înapoi.ceasuri
Der Rest ist für Sie!
Păstrați restul!
die Stadt, in der Sie wohnen
orașul în care locuiți
Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich ins Stadtzentrum?
Mă scuzați, vă rog, cum ajung în centrul orașului?
Entschuldigung, kann ich Sie etwas fragen: Wo finde ich ...?
Scuzați - mă, pot să vă întreb ceva: Unde găsesc ... ?
Er (sie) soll mich anrufen.
Să mă sune.
Er / sie hat den Kampf verloren.
A pierdut lupta.
Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause.
Este evident că bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.]
Geben Sie mir bitte Bescheid.
Vă rog să-mi dați de știre.
Vă rog să-mi răspundeți. [la o cerere, solicitare]
Gestatten Sie, ist dieser Platz frei?
Scuzați-mă, este acest loc liber?
Haben Sie sonst noch einen Wunsch?
Mai aveți vreo dorință?
Ich bringe Sie nach Hause.
Vă conduc acasă.
Ich habe eine Bitte an Sie.
Am o rugăminte la dumneavoastră.
Ich möchte Sie etwas fragen.
Aș dori să vă întreb ceva.
Aș vrea să vă întreb ceva.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ...
Aș fi profund recunoscător dacă ...
Jetzt haben Sie den Salat!
Frumoasă treabă!
Bine v-ați mai procopsit!
Kaum dass der Chef aus dem Büro war, hörten sie mit der Arbeit auf.
Abia ieși șeful din birou că ei și lăsară lucrul.
Lassen Sie sich nicht abhalten!
Nu vă deranjați!
Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden!
Să vorbim serios!
Să fim rezonabili!
Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden.
Să vorbim serios.
Să fim rezonabili.
Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
Vă rog să-mi faceți nota de plată.
Machen Sie es sich bequem!
Simțiți-vă ca acasă!
Machen Sie sich keine Gedanken darüber! [formelle Anrede]
Nu vă faceți griji!
Machen Sie sich keine Mühe!
Nu vă deranjați!
Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war.
Trebuie avut în vedere că ea a fost foarte bolnavă.
Nachdem er sie besucht hatte, ging er nach Hause.
După ce el o / îi vizitase, a mers acasă.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten