|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   RU   SV   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: stehen

stehen
a sta [vertical]
a sta în picioare
jdm. stehen
a-i veni cuiva {verb} [îmbrăcăminte]
jdm. stehen [von Kleidungsstücken]
a-i sta bine {verb} [despre îmbrăcăminte]
stehen [geschrieben stehen]
a scrie [a fi scris]
stehen [sich befinden]
a se afla
im Stehen
(stând) în picioare {adv}
auf etw. stehen [ugs.]
a-i plăcea ceva {verb}
auf jdn. stehen [ugs.]
a fi mort după cineva [pop.]
für etw. stehen
a indica ceva
a semnifica ceva
a reprezenta ceva
jdm. offen stehen
a fi la latitudinea cuiva
a fi la libera alegere a cuiva
jdn. stehen lassen
a părăsi pe cineva
Modell stehen
a poza
offen stehen
a fi deschis
a sta deschis
a sta la dispoziție
a fi deschis accesului
a fi vacantjob
a nu fi ocupatjob
a fi neachitatfin.
a fi neacoperitfin.
Schlange stehen
a sta la coadă
Schmiere stehen [ugs.]
a sta de șase
a sta de pază
stehen bleiben
a se opri
a rămâne pe loc
vor etw. stehen
a înfrunta ceva
Wache stehen
a sta de pază
zu etw. stehen
a continua să susțină ceva
zueinander stehen
a fi alături [la bine, la rău]
am Abgrund stehen
a fi pe marginea prăpastieiidiom
a se afla pe marginea prăpastieiidiom
außer Betracht stehen
a fi lăsat la o parte
a nu fi luat în seamă
außer Frage stehen
a fi irefutabil
außer Zweifel stehen
a fi în afară de orice îndoială
bei etw.Dat. Pate stehen [fig.]
a fi forța din spatele a ceva [fig.]
im Bau stehen
a se afla în construcție
im Rampenlicht stehen [fig.]
a fi în centrul atenției
im Ruf stehen
a avea reputație de
im Stau stehen
a fi blocat în trafictransp.
im Verdacht stehen
a fi bănuit
im Vordergrund stehen [wegen besonderer Wichtigkeit]
a avea prioritate
in Argwohn stehen
a fi bănuit
a fi suspectat
in Aussicht stehen [etwas ist zu erwarten]
a fi în perspectivă [a fi de așteptat]
in Blüte stehen
a fi în floarebot
in jds. Schuld stehen [geh.]
a fi îndatorat cuiva
in Verdacht stehen
a fi bănuit
jdm. im Wege stehen
a sta în calea cuiva
jdm. zur Seite stehen [fig.]
a asista pe cineva
a fi alături de cineva
jdm. zur Verfügung stehen
a sta la dispoziția cuiva
jdn. zum Stehen bringen
a opri pe cineva
unter Belastung stehen
a fi supus stresului
a fi supus unei stări de stres
unter Druck stehen
a fi sub presiune
unter jds. Fuchtel stehen [ugs.]
a fi sub controlul cuiva
a fi sub papucul cuiva [pop.]
unter Spannung stehen
a se afla sub tensiuneelectr.
unter Strom stehen [ugs. für: betrunken sein]
a fi sub influența băuturilor alcooliceidiom
unter Tatverdacht stehen
a fi suspectat de comiterea unui delictjur.
unter Zeitdruck stehen
a fi presat de timp
vor Gericht stehen
a fi dat în judecatăjur.
a fi adus în instanțăjur.
a fi acționat în justițiejur.
zu jds. Verfügung stehen
a fi la cheremul cuiva
auf dem Kopf stehen
a sta pe cap
a sta în cap
auf dem Spiel stehen
a fi în joc [fig.]idiom
auf der Kippe stehen [ugs.]
a fi pe muchie de cuțit
auf der Leitung stehen [Redewendung]
a pricepe cam greu
auf der Tagesordnung stehen
a fi pe ordinea de zi
auf der Warteliste stehen
a fi pe lista de așteptare
auf eigenen Füßen stehen
a sta pe propriile picioare [a fi independent]
auf einem Bein stehen
a sta într-un picior
auf Messers Schneide stehen
a fi pe muchie de cuțit
das Essen stehen lassen [nicht essen]
a nu se atinge de mâncare [a nu mânca]
etw. im Raum stehen lassen
a lăsa ceva nerezolvat
hoch im Kurs stehen
a fi la mare modă
im Widerspruch zu etw. stehen
a fi în conflict cu ceva
in der Pflicht stehen
a avea o datorie
in der Verantwortung stehen
a avea o responsabilitate
in voller Blüte stehen
a fi în plină floarebot
jdn. teuer zu stehen kommen
a costa scump pe cineva
mit etw. im Zusammenhang stehen
a fi legat de ceva
mit jdm. in Verbindung stehen
a ține legătura cu cineva
mit jdm. in Verhandlungen stehen
a purta negocieri cu cineva
mit jdm./etw. in Verbindung stehen
a fi în legătură cu cineva/ceva
unter dem Pantoffel stehen [ugs.]
a fi sub papuc [pop.]
vor dem Sieg stehen
a fi aproape de victoriemil.
vor dem Zusammenbruch stehen
a fi în pragul colapsului
vor der Herausforderung stehen
a se confrunta cu o provocare
vor einem Rätsel stehen [fig.]
a se confrunta cu un mister
Diese Schulden stehen noch an.
Aceste datorii mai există.
Er hat seinen Kaffee stehen lassen.
Nu și-a băut cafeaua.
Meine Uhr ist stehen geblieben.
Mi-a stat ceasul.
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Advertisement