|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: stellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: stellen

stellen
a pune
a așeza [vertical]
Ansprüche stellen
a ridica pretenții
Bedingungen stellen
a pune condiții
etw.Akk. infrage stellen [Redewendung]
a pune ceva sub semnul întrebării
etw. infrage stellen
a pune ceva în discuție
etw. infrage stellen [Redewendung]
a pune ceva la îndoială
Fallen stellen
a pune capcane
lauter stellen
a da mai tare
leiser stellen
a da mai încet
scharf stellen [Bild, Kamera]
a focalizafoto.
sich etw.Dat. stellen
a înfrunta ceva
Stellen abbauen
a reduce locuri de muncăecon.job
übergeordnete Stellen {pl}
organe {pl} superioareadmin.
organe {pl} ierarhic superioareadmin.
Wir stellen ein!
Angajăm!
auf laut stellen
a da pe difuzortelecom.
a pune pe difuzortelecom.
die Mehrheit stellen
a constitui majoritateapol.
die Uhr stellen
a regla ceasulceasuri
a potrivi ceasulceasuri
die Vertrauensfrage stellen
a solicita un vot de încrederepol.
die Weichen stellen
a stabili cursulidiom
die Weichen stellen [auch fig.]
a schimba macazul (cursul)ferov.transp.
eine Bedingung stellen
a pune o condiție
eine Diagnose stellen
a pune un diagnosticmed.
eine Frage stellen
a pune o întrebare
einen Antrag stellen
a înainta o cerere
einen Insolvenzantrag stellen
a cere deschiderea procedurii de insolvențăecon.
etw.Akk. in Abrede stellen [geh.]
a nega ceva
a abnega ceva
a contesta ceva
etw.Akk. unter Beweis stellen [Amtssprache] [beweisen]
a dovedi ceva
etw.Akk. zur Schau stellen
a se lăuda cu ceva
a se da mare cu ceva
etw. in Aussicht stellen
a promite ceva
etw. in Frage stellen
a pune ceva sub semnul întrebării
etw. ins Internet stellen
a posta ceva pe Internetinternet
etw. unter Denkmalschutz stellen
a clasa ceva [un monument istoric]
etw. unter Strafe stellen
a sancționa ceva
in Rechnung stellen
a factura
ins Regal stellen
a pune pe etajeră
jdm. ein Bein stellen
a pune cuiva piedică
jdm. ein Ultimatum stellen
a da cuiva un ultimatum
jdm. eine Frage stellen
a pune cuiva o întrebare
jdn. vor Probleme stellen
a pune probleme cuiva
jdn./etw. unter Quarantäne stellen
a carantina pe cineva/cevamed.
a pune sub carantină pe cineva/cevamed.
sich dumm stellen
a face pe prostul
sich Fragen stellen
a-și pune întrebări {verb}
sich hinter jdn./etw. stellen
a susține pe cineva/ceva [ex. concept, idee, persoană]
sich krank stellen
a se preface bolnav
zur Schau stellen
a etala
zur Schau stellen [fig.]
a expune
zur Verfügung stellen
a pune la dispoziție
auf den Kopf stellen
a întoarce cu susul în jos
auf die Probe stellen
a pune la încercare
etw. in den Vordergrund stellen [fig.]
a pune ceva în prim plan
a acorda prioritate unui lucru [fig.]
in den Schatten stellen
a pune în umbrăidiom
a pune într-un con de umbrăidiom
in den Schatten stellen [fig.]
a eclipsa [fig.]
jdn. an die Wand stellen [ugs.] [hinrichten]
a pune pe cineva la zid [a executa pe cineva]
jdn. in den Schatten stellen
a întrece pe cineva
jdn. vor eine Herausforderung stellen
a lansa o provocare cuiva
jdn. vor vollendete Tatsachen stellen
a pune pe cineva în fața unui fapt împlinit
jdn./etw. an den Pranger stellen
a pune pe cineva/ceva la stâlpul infamiei
jdn./etw. auf den Prüfstand stellen
a pune pe cineva/ceva la încercareidiom
sichDat. die Sinnfrage stellen
a-și pune întrebări existențiale {verb}
sichDat. eine Aufgabe stellen
a-și stabili o sarcină {verb}
sichDat. eine Frage stellen
a-și pune o întrebare {verb}
sich der Polizei stellen
a se preda poliției
sich zur Wahl stellen
a candida la alegeri
a-și depune candidatura {verb}
an den vorgesehenen Stellen ergänzen
a completa cu explicații în spațiile prevăzute
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung