|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: war
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: war

jd./etw. war
era
a fost
Das war's?
Atât?
Wie war etw.Nom.? [z. B.: Wie war die Prüfung?]
Cum a fost ceva? [de ex.: Cum a fost examenul?]
Es war einmal ...
A fost odată ca niciodată ...lit.
Vorgestern war Montag.
Alaltăieri a fost luni.
wie abzusehen (war)
după cum s-a așteptat {adv}
Er war lange unschlüssig.
A ezitat multă vreme.
A fost multă vreme nehotărât.
Ich war im Kino.
Am fost la cinema.
was zu beweisen war
ceea ce era de demonstrat
Als er Schüler war, da gab es noch getrennte Schulen für Mädchen und Jungen.
Când era el elev, atunci existau încă școli separate pentru fete și băieți.
Am Anfang war das Wort.
La început era Cuvântul.bibl.citat
La început a fost Cuvântul.bibl.citat
Das war das schlimmste Jahr meines gesamten Lebens.
A fost cel mai rău an din întreaga mea viață.
Das war die schwerste Zeit meines Lebens.
A fost cea mai dificilă perioadă din viața mea.
Das war schon seit jeher so.
Așa a fost din totdeauna.
Der Zug war eben erst abgefahren, da begann er zu lesen.
Abia plecă trenul că se și apucă să citească.
Der Zug war kaum abgefahren, da begann er zu lesen.
Abia plecă trenul că se și apucă să citească.
Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte.
Abia ieși pe ușă că și sună telefonul.
Es war für das erste und letzte Mal.
A fost pentru prima și ultima dată.
Es war wahrscheinlich der schlimmste Tag meines ganzen Jahres.
A fost probabil cea mai proastă zi din întregul an.
Heute war er trüb gestimmt.
Azi era prost dispus.
Ich liebe diese Tage, egal wie scheiße es war!
Iubesc aceste zile, chiar dacă au fost de rahat!
Ich war auf alles gefasst.
Mă așteptam la orice.
Kaum dass der Chef aus dem Büro war, hörten sie mit der Arbeit auf.
Abia ieși șeful din birou că ei și lăsară lucrul.
Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war.
Trebuie avut în vedere că ea a fost foarte bolnavă.
Nachdem der Zahn gezogen war, begann die Wunde stark zu bluten.
După ce a fost scos dintele, rana a început să sângereze puternic.dent.
Wenn ich nur wüsste, ob sie es wirklich war!
De aș ști, dacă într-adevăr ea a fost!
Der Fuchs war damals schon der Jäger [Herta Müller]
Încă de pe atunci Vulpea era Vânătorullit.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung