|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: was
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: was

was
ce {pron}
ceea ce {pron}
was [ugs.] [etwas]
ceva {pron}
so was [ugs.]
așa ceva
was ... betrifft
cât despre ...
Was bedeutet ...?
Ce înseamnă ...?
was immer
orice
indiferent ce
was sonst
ce altceva {adv}
Na, so was! [ugs.]
Asta a mai lipsit!
Und was dann? [ugs.]
Și apoi ce? [pop.]idiom
Und was jetzt?
Și acum ce?
was auch immer
orice
Was fehlt Ihnen?
Ce vă supără?
was für ... spricht
ceea ce indică ...
was für ein
ce fel de
Was geht ab? [ugs.]
Ce faci?
Care-i treaba?
Was glaubst du?
Ce crezi?
Was heißt das?
Ce înseamnă asta?
Was ist das?
Ce este asta? [pop.]
Was ist los?
Ce este?
Care-i treaba?
Ce se petrece?
Ce se întâmplă?
Ce s-a întâmplat?
Was kostet das?
Cât costă asta?
Was machen Sie?
Ce faceți dumneavoastră?
Was machen wir?
Ce facem?
Was machst du?
Ce faci tu?
Was macht das? [ugs.] [Wie viel kostet es?]
Cât e? [pop.]
Was meinst du?
Ce spui?
Ce gândești?
Ce părere ai?
was mich betrifft
în ceea ce mă privește
ceea ce se referă la mine
Was nützt es?
La ce bun?
Was passt zusammen?
Ce se potrivește?
Was sagen Sie?
Ce spuneți?
Was soll das?
Ce-ți veni?
Care-i chestia?
Was trinken Sie?
Ce beți?
Was weiß ich?
Întreabă-mă să te întreb.idiom
was zum Teufel
ce naiba
Was zum Teufel ... [vulg.]
Ce dracu ...
was zur Hölle
ce naiba
Weißt du was?
Știi ceva?
je nachdem (,) was
depinde de ce
în funcție de ce
komme, was (da) wolle
fie ce-o fi
Mach, was du willst!
N-ai decât!
Was bedeutet dieses Wort?
Ce înseamnă acest cuvânt?
Ce înseamnă cuvântul acesta?
Was bringt dich hierher?
Ce vânt te abate încoace?
Was darf es sein?
Ce ați dori?
Cu ce vă servesc?
Cu ce vă pot ajuta?com.
was das Zeug hält [ugs.]
cât mai mult posibil {adv}
Was fällt Ihnen ein?
Cum îndrăzniți?
Was führt dich hierher?
Ce te aduce aici?
Was für ein Zufall!
Ce coincidență!
Was für eine Frechheit!
Ce obrăznicie!
Was für eine Verschwendung!
Ce risipă!
Ce pierdere!
Was halten Sie davon? [formelle Anrede]
Ce credeți despre asta? [Cum vă explicați asta?]
Was hältst du davon?
Ce părere ai despre asta?
Was hat dich gepackt?
Ce te-a apucat?
Was ist schon dabei?
Care-i treaba?
Was kosten zehn Brötchen?
Cât costă zece chifle?
Was machen Sie beruflich?
Ce profesie aveți?
Was machst du gerade?
Ce faci acum?
Was meinen Sie damit?
Ce înțelegeți prin aceasta?
Was meinen Sie dazu?
Ce părere aveți?
Was sagen Sie dazu?
Ce spuneți de aceasta?
Was soll das heißen?
Ce va să zică asta?
Ce vrea să însemne asta?
Was tut dir weh?
Ce te doare?
Was verstehst du darunter?
Ce înțelegi prin asta?
Was willst du eigentlich?
Ce vrei de fapt?
was zu beweisen war
ceea ce era de demonstrat
alles, was das Herz begehrt
tot ce îți poftește inimaidiom
Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe! [1. Korinther 16,14]
Tot ce faceți să fie făcut cu dragoste! [1 Corinteni 16:14]bibl.relig.
Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero]citatproverb
Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero]citatproverb
Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen. [Murphys Gesetz]
Dacă ceva poate să meargă prost, va merge prost. [legea lui Murphy]
Das ist alles, was zählt.
Asta e tot ce contează.idiom
Du weißt, was ich mache.
Tu știi ce fac.
Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
Ori faci ce spun, ori zbori afară!
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Nu tot ce strălucește, e aur.proverb
Nu tot ce zboară, se mănâncă.proverb
Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann, fragt, was ihr für euer Land tun könnt. [John F. Kennedy]
Nu vă întrebați ce poate face țara voastră pentru voi, întrebați-vă ce puteți face voi pentru țara voastră. [John F. Kennedy]citat
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist. [Mt 22,21]
Dați deci Cezarului cele ce sunt ale Cezarului. [Matei 22:21]bibl.proverb
Ich weiß, was du fühlst.
Știu ce simți.
Ich weiß, was wir heute tun werden.
Știu ce o să facem astăzi.
je nachdem (,) was für ein
depinde de ce fel de
în funcție de ce fel de
koste es, was es wolle [Redewendung]
cu orice preț
Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht.
Fă ce zice popa, nu ce face el.proverb
Nur was in der Hand ist, ist keine Lüge.
Ce-i în mână, nu-i minciună.proverb
Oh, (nein) was ein Schmerz!
A, ce durere! [necaz, supărare]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung