|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RO   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: wieder
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: wieder

wieder
iar {adv}
iarăși {adv}
iară {adv}
din nou {adv}
mai {adv} [din nou]
immer wieder
tot mereu {adv}
iar și iar {adv}
schon wieder
iarăși {adv}
ständig wieder
iar și iar {adv}
în mod constant {adv}
wieder aufgeforstet
reîmpădurit {adj} {past-p}ecol.forest.
etw. (wieder) aufwärmen [Suppe, Wasser, Tee etc.]
a reîncălzi [supă, apă, ceai etc.]gastr.
wieder anfangen
a reîncepe
wieder aufforsten
a reîmpăduriforest.
wieder ausbrechen
a reizbucni
wieder befestigen
a reconsolida
wieder beginnen
a reîncepe
wieder beleben
a reînvia [fig.]
wieder bevölkern
a repopula
wieder blühen
a reînflori
wieder einführen
a reintroduce
wieder einrenken [Gelenk]
a reduce [a repune]med.
wieder eintreten [betreten]
a reintra [într-o sală etc.]
wieder erwecken
a reaprinde
wieder finden [alt]
a regăsi
wieder heiraten
a se recăsători
wieder lernen
a reînvăța
wieder lesen
a reciti
wieder runterkommen [ugs.]
a veni înapoi (în) jos
wieder werden
a redeveni
wieder zusammensetzen
a recompune
hin und wieder
din când în când {adv}
in etw. wieder eintreten [beitreten]
a se reînscrie la ceva
sich wieder erinnern
a-și reaminti {verb}
sich wieder setzen
a se reașeza
ein Schiff wieder flottmachen
a ranflua un vasnaut.
etw.Akk. wieder in Ordnung bringen
a repune ceva în ordine
etw. wieder ins Gleichgewicht bringen
a reechilibra ceva
sichAkk. wieder an jdn./etw. erinnern
a-și readuce aminte de cineva/ceva {verb}
verlorenen Boden (wieder) gutmachen
a recupera terenul pierdut [fig.]
wieder auf Spur bringen
a-și reveni (despre o afacere) {verb}econ.idiom
wieder in Stand setzen
a recondiționa
wieder zu Bewusstsein kommen
a-și recăpăta cunoștința {verb}
wieder zu Kräften kommen
a-și recâștiga forțele {verb}
wieder zur Tagesordnung übergehen [ugs.]
a reveni la ordinea de zi
(Ich) bin gleich wieder da.
Revin imediat.
Ach (ja), da fällt mir gerade wieder ein, dass ...
A, acum îmi amintesc că ... [în reamintiri bruște]
für nichts und wieder nichts [Redewendung]
pentru nimic {adv}
degeaba {adv} [în zadar]
Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Ți-ai rătăcit din nou ochelarii?
Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii?
Hast du schon wieder deine Brille verloren?
Ți-ai pierdut din nou ochelarii?
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Mi-a făcut plăcere să primesc vești de la tine.
Kommen wir wieder zur Sache.
Să revenim la oile noastre.
Wann sehen wir uns wieder?
Când ne revedem?
etw. zum einen Ohr hineingehen und zum anderen Ohr wieder hinausgehen
a intra ceva pe o ureche și a ieși pe cealaltă
sichDat. etw.Akk. wieder ins Gedächtnis rufen
a rememora ceva
wieder auf den Beinen sein [wieder gesund sein; wieder auf sein]
a se întremaidiom
wieder auf die Beine kommen
a se pune din nou pe picioareidiommed.
wieder auf die Füße kommen [fig.]
a se repune pe picioare [fig.]
nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung