|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: wird
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: wird

Es wird Frühling.
Se face primăvară.
Wer wird Millionär? [Fernseh-Quizshow]
Vrei să fii milionar?jocuriTV
Alles wird besser werden.
Totul va fi bine.
Es wird befürchtet, dass ...
Există temerea că ...
Gleich wird es regnen.
Stă să plouă.
Hiermit wird bescheinigt / bestätigt ...
Prin prezenta se certifică ...
Prin prezenta se adeverește ...
Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen. [Murphys Gesetz]
Dacă ceva poate să meargă prost, va merge prost. [legea lui Murphy]
Daraus wird jetzt aber nichts.
Nu o să iasă nimic din asta.
Das wird schwer zu erklären sein.
Asta va fi greu de explicat.
Die Sendung wird bald eingestellt.
Vom ieși curând din emisie.
Die Versicherung wird den Schaden ersetzen.
Asigurarea va despăgubi daunele.asig.
Er wird vom Staat unterhalten.
E întreținut de stat.
Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen.
Se atrage atenția în mod expres asupra acestui fapt.
Se atrage atenția în mod categoric asupra acestui fapt.
Es wird lange anstehen, bis er zurückkommt. [veraltet]
Mai durează mult până se reîntoarce.
Es wird noch eine Weile anstehen. [veraltet]
Va mai dura un timp.
Es wird noch lange anstehen, bis ... [veraltet]
Va mai trece mult timp până ...
Es wird sich nichts ändern.
Nu se va schimba nimic.
Man wird nie betrogen, man betrügt sich selbst. [J.W. Goethe]
Nimeni nu te poate înșela, te înșeli numai tu însuți.citat
Was für ein Stück wird heute gegeben?
Ce piesă se joacă azi?
Wenn es draußen kalt wird, machen wir die Heizung an.
Când se face frig afară, aprindem / pornim încălzirea.
Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10]
De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10]bibl.
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Cine seamănă vânt, culege furtună.proverb
Wie lange wird es dauern ...?
Cât va dura ...?
Jetzt wird's mir aber zu bunt! [ugs.] [Redewendung]
Asta e prea de tot! {verb}
warten, bis man schwarz wird [ugs.] [Redewendung]
a aștepta mult și bine
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung