Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Den
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: Den
PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
Den Haag {n}
Гаага {ж}геогр.
auf (den) Zehenspitzen
на цыпочках {adv}
auf den Boden
наземь {adv} [на пол]
auf den Glockenschlag [ugs.]
минута в минуту {adv}идиом.
auf den Knien
на коленях {adv}
auf den Rücken
навзничь {adv} [на спину]
den Artiekl überfliegen
статью пролистать, пробежаться по статье, бегло прочитать
den Berg hinab
вниз с горы {adv}
den ganzen Tag
весь день {adv}
den Kräften angemessen
посильный {adj}
den Weg abschneidend
наперерез {adv}
etw. raubt jdm. den Schlaf [geh.]
что-л. не даёт кому-л. спать
für den Notfall
на всякий пожарный случай {adv}идиом.
gegen den Uhrzeigersinn
против часовой стрелки {adv}
gegen den Willen
поневоле {adv}
невольно {adv} [против воли]
Halt den Mund!
Заткнись! [груб.]ругат.
Halt den Mund! [ugs.]
Закрой рот! [разг.]ругат.
Halt den Schnabel! [ugs.]
Замолчи!
Закрой рот! [разг.]
hinter den Kulissen
закулисно {adv}идиом.
in den Einkaufswagen
В корзинуинтернетинформ.комм.
in den Fluss
в реку {adv}
in den Mittagsstunden {pl}
в околообеденное время {adv}
in den Mußestunden
на досуге {adv}
в часы досуга
в свободные часы {adv}
in den Schultern
в плечах {adv}
Mach den Abflug! [ugs.]
Проваливай! [груб.]идиом.
über den Fluss
через реку {adv}
über den Wolken [nachgestellt]
заоблачный {adj} [выше облаков]
unter den Augen [+ gen.]
на глазах у [+ gen.]
unter den Ersten
среди первых
(den Boden) lockern
разрыхлять (землю) {verb} [несов.]
(den Hörer) auflegen
повесить (телефонную) трубку {verb}
(den) Anker lichten
сняться с якоря {verb}морс.
(den) Anker werfen
бросить якорь {verb}морс.
(den) Zucker hinzugeben
прибавить сахару {verb}
прибавлять сахару {verb}
(den) Zucker zugeben
прибавить сахару {verb}
прибавлять сахару {verb}
den Anforderungen entsprechen
отвечать требованиям {verb} [соответствовать]
den Anschein haben
казаться {verb} [несов.]
создавать впечатление {verb}
den Atem anhalten
задержать дыхание {verb}
den Augiasstall ausmisten
чистить авгиевы конюшни {verb}послов.
den Beleidigten spielen
строить из себя обиженного {verb}идиом.
строить из себя оскорблённого {verb}идиом.
den Berg ersteigen
восходить на гору {verb}
взбираться на гору {verb}
den Berggipfel erstürmen
штурмовать горную вершину {verb}
den Beweis führen
доказывать {verb} [несов.]
den Blick abwenden
отвести глаза / взгляд / взор {verb}
den Blick senken [geh.]
опустить взор {verb}идиом.
den Bogen überspannen
перегнуть палку {verb}идиом.
den Clown spielen
играть роль шута {verb}
den Dienst quittieren [veraltend]
увольняться со службы {verb}
den Ehemann verlassen
уйти от мужа {verb}
den Ereignissen zuvorkommen
бежать впереди паровоза {verb}
den Fehdehandschuh hinwerfen [geh.]
бросать вызов {verb}
den Geist aufgeben [ugs.] [veraltend] [sterben]
испустить дух {verb}
den Geräuschpegel senken
понизить уровень шума {verb}
den Gürtel ablegen
распоясаться {verb} [сов.] [снять с себя пояс]
den Haushalt besorgen
заниматься домашним хозяйством {verb}
den Herrn rufen
взывать к Господу {verb}религ.
den Hitlergruß machen
зиговать {verb} [несов.] [от лозунга «Зиг хайль!» в Третьем рейхе]ист.пол.
den Hörer auflegen
вешать телефонную трубку {verb}
den Horizont absuchen
осмотреть горизонт {verb}
den Hunger stillen
утолить голод {verb}
den Jackpot knacken [ugs.]
сорвать джек-пот {verb}игры
den Kampf weiterführen
продолжать борьбу {verb}
den Kasper machen [ugs.]
паясничать {verb} [несов.] [разг.]
den Kinderschuhen entwachsen
выйти из детского возраста {verb}идиом.
den Koffer packen
укладывать чемодан {verb}
den Kopf schütteln
качать головой {verb}
den Kragen hochstellen
поднять воротник {verb}
den Kühlschrank plündern [hum.]
опустошить холодильник {verb} [шутл.]идиом.
den Kummer ausweinen
выплакать горе {verb} [разг.]
den Ladenhüter loswerden [ugs.]
сбыть залежалый товар {verb}
den Liebhaber spielen
играть роль любовника {verb}
den Löffel abgeben [ugs.]
испустить дух {verb}
протянуть ноги {verb} [перен.] [разг.] [умереть]
протягивать ноги {verb} [перен.] [разг.] [умереть]
коньки отбросить {verb} [разг.] [перен.] [умереть]
сложить (свои) кости {verb}идиом.
откинуть копыта {verb} [разг.]идиом.
den Mantel ablegen
снять пальто {verb}одеж.
den Motor abwürgen [ugs.]
заглушить мотор {verb} [разг.]авто.
den Müll rausbringen [ugs.]
выносить мусор {verb}
den Mund halten [ugs.] [schweigen]
помалкивать {verb} [разг.] [несов.]
den Mut verlieren
унывать {verb} [несов.]
распустить нюни {verb} [разг.] [упасть духом]
den Namen angeben
указать фамилию {verb}
den Pegasus reiten [Idiom] [hum.] [sich dichterisch betätigen]
оседлать Пегаса {verb} [идиом.] [книжн.] [шутл.] [начинать писать стихи]
den Rachedurst stillen
утолить жажду мести {verb}идиом.
den Rasen mähen
косить газон {verb}
den Regenschirm aufspannen
раскрывать зонт {verb}
den Rubikon überschreiten [geh.]
перейти Рубикон {verb} [книжн.]идиом.
den Rückzug antreten
начать отступление {verb}военно
den Schleudersitz betätigen
катапультироваться {verb} [сов./несов.]авиа.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten