Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Kopf.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: Kopf.
Kopf-
головной {adj}
Kopf {m}
голова {ж}
глава {ж} [возв.] [голова]
Kopf hoch!
Не падай духом!идиом.
abgeschlagener Kopf {m}
отрубленная голова {ж}
Hals über Kopf
стремглав {adv}идиом.
опрометью {adv} [разг.]идиом.
сломя голову {adv} [разг.]идиом.
Kopf oder Zahl?
Орёл или решка?
den Kopf schütteln
качать головой {verb}
im Kopf zusammenrechnen
сложить в уме {verb}мат.
jdm. den Kopf waschen [ugs.]
распечь кого-л. {verb} [сов.] [разг.]идиом.
распекать кого-л. {verb} [несов.] [разг.]идиом.
Mach dir keinen Kopf! [ugs.]
Не морочь себе голову. [разг.]идиом.
mit stolz erhobenem Kopf
с гордо поднятой головой {adv}идиом.
von Kopf bis Fuß
от / с головы до пят {adv}
den Kopf hängen lassen
унывать {verb} [несов.]
вешать голову {verb}идиом.
den Kopf oben behalten [fig.]
не вешать нос {verb} [перен.]
den Kopf sinken lassen
повесить голову {verb}
einen klaren Kopf haben
иметь голову на плечах {verb}идиом.
einen kühlen Kopf bewahren
сохранять хладнокровие {verb}идиом.
etw.Akk. auf den Kopf stülpen
надевать что-л. {verb} [несов.] [головной убор]
Flausen im Kopf haben [ugs.]
быть без царя в голове {verb}идиом.
im Gedächtnis / Kopf hängenbleiben [ugs.]
застрять в голове / мозгу / памяти {verb} [разг.]
jdm. auf dem Kopf herumtanzen
садиться кому-л. на голову {verb}идиом.
jdn. vor den Kopf stoßen [ugs.] [brüskieren]
задеть кого-л. {verb} [разг.] [сов.]
mit dem Kopf nicken
кивать головой {verb}
mit dem Kopf schütteln
мотнуть головой {verb}
Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.послов.
Der Fisch stinkt vom Kopf / Kopfe (her).
Рыба гниёт с головы.послов.
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
У меня мелькнула мысль.
Er ist sowas von krank im Kopf! [ugs.]
Да он больной на всю голову! [разг.]
Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare.
Потеряв голову по волосам не плачут.послов.
Mir schwirren lauter dumme Gedanken im Kopf herum. [ugs.]
Всякая дурь лезет в голову. [разг.]
mit dem Kopf durch die Wand [fig.]
напролом {adv} [разг.]
ohne den Kopf zu heben
не поднимая головы
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
Дурная голова ногам покоя не даёт.послов.
den Kopf aus der Schlinge ziehen
выйти сухим из воды {verb}идиом.
den Kopf in den Sand stecken [fig.]
прятать голову в песок {verb} [перен.]
den Nagel auf den Kopf treffen
попасть не в бровь, а в глаз {verb}идиом.послов.
im Gedächtnis / Kopf hängen bleiben [ugs.]
застрять в голове / мозгу / памяти {verb} [разг.]
jdn. von Kopf bis Fuß mustern
осматривать кого-л. с ног до головы {verb}идиом.
sichDat. den Kopf über etw. zerbrechen [ugs.]
ломать себе голову над чем-л. {verb} [разг.]идиом.
sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
обдумать что-л. {verb} [сов.]
обдумывать что-л. {verb} [несов.]
sich die Augen aus dem Kopf weinen [Idiom]
выплакать (все) глаза {verb} [разг.] [идиом.]
sich etw. in den Kopf setzen
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]идиом.
wie vor den Kopf geschlagen sein
как (точно / будто) обухом по голове ударить {verb}идиом.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten