|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: [Brüder]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: [Brüder]

älterer [Bruder etc.]
старший {adj} [по годам]
Schwager {m} [Bruder der Ehefrau]
шурин {м}
Schwager {m} [Bruder des Ehemannes]
деверь {м}
Schwippschwager {m} [ugs.] [Bruder der Schwägerin, d.h. der Ehefrau des Bruders]
брат {м} невестки [жены брата]
Schwippschwager {m} [ugs.] [Bruder des Schwagers, d.h. des Ehemannes der Schwester]
брат {м} зятя [мужа сестры]
Stiefbruder {m} [nicht leiblicher Bruder]
сводный брат {м}
Brüderchen und Schwesterchen [Brüder Grimm]
Братец и сестрица [братья Гримм]лит.F
Das Mädchen ohne Hände [Brüder Grimm]
Девушка-безручка [братья Гримм]лит.F
Das tapfere Schneiderlein [Brüder Grimm]
Храбрый портняжка [братья Гримм]лит.F
Der alte Sultan [Brüder Grimm]
Старый Султан [братья Гримм]лит.F
Der Bärenhäuter [Brüder Grimm]
Медвежатник [братья Гримм]лит.F
Der Froschkönig oder der Eiserne Heinrich [Brüder Grimm]
Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе [братья Гримм]лит.F
Der Hase und der Igel [Brüder Grimm]
Заяц и ёж [братья Гримм]лит.F
Der Jude im Dorn [Brüder Grimm]
Вор в терновнике [братья Гримм]лит.F
Der starke Hans [Brüder Grimm]
Сильный Ганс [братья Гримм]лит.F
Der süße Brei [Brüder Grimm]
Сладкая каша [братья Гримм]лит.F
Die Alte im Wald [Brüder Grimm]
Старуха в лесу [братья Гримм]лит.F
Die drei Faulen [Brüder Grimm]
Трое лентяев [братья Гримм]лит.F
Die drei Männlein im Walde [Brüder Grimm]
Три маленьких лесовика [братья Гримм]лит.F
Die drei Spinnerinnen [Brüder Grimm]
Три пряхи [братья Гримм]лит.F
Die Geschenke des kleinen Volkes [Brüder Grimm]
Дары маленького народца [братья Гримм]лит.F
Die goldene Gans [Brüder Grimm]
Золотой гусь [братья Гримм]лит.F
Die kluge Else [Brüder Grimm]
Умная Эльза [братья Гримм]лит.F
Die Sterntaler [Brüder Grimm]
Звёздные талеры [братья Гримм]лит.F
Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein [Brüder Grimm]
Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка [братья Гримм]лит.F
Frau Holle [Brüder Grimm]
Госпожа Метелица [братья Гримм]лит.F
Hans im Glück [Brüder Grimm]
Ганс в счастье / Счастливый Ганс [братья Гримм]лит.F
Hänsel und Gretel [Brüder Grimm]
Гензель и Гретель [братья Гримм]лит.F
Jorinde und Joringel [Brüder Grimm]
Йоринда и Йорингель [братья Гримм]лит.F
Jungfrau Maleen [Brüder Grimm]
Дева Малейн [братья Гримм]лит.F
Katze und Maus in Gesellschaft [Brüder Grimm]
Дружба кошки и мышки [братья Гримм]лит.F
König Drosselbart [Brüder Grimm]
Король Дроздобород [братья Гримм]лит.F
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]
Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]лит.F
Marienkind [Brüder Grimm]
Приёмыш Богоматери [братья Гримм]лит.F
Muttergottesgläschen [Brüder Grimm]
Стаканчики Богоматери [братья Гримм]лит.F
Rapunzel [Brüder Grimm]
Рапунцель [братья Гримм]лит.F
Rotkäppchen [Charles Perrault / Brüder Grimm]
Красная Шапочка [Шарль Перро / братья Гримм]лит.F
Rumpelstilzchen [Brüder Grimm]
Румпельштильцхен [братья Гримм]лит.F
Schneeweißchen und Rosenrot [Brüder Grimm]
Беляночка и Розочка [братья Гримм]лит.F
Stranger Things [Duffer-Brüder]
Очень странные дела / Загадочные события [Братья Даффер]фильмF
Strohhalm, Kohle und Bohne [Brüder Grimm]
Соломинка, уголёк и боб [братья Гримм]лит.F
Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]
Столик-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка [братья Гримм]лит.F
Tischlein deck' dich, Esel streck' dich und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]
Столик-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка [братья Гримм]лит.F
Vom Fischer und seiner Frau [Brüder Grimm]
О рыбаке и его жене [братья Гримм]лит.F
Aschenputtel {n} [Charles Perrault / Brüder Grimm]
Золушка {ж} [Шарль Перро / братья Гримм]лит.F
Bremer Stadtmusikanten {pl} [Brüder Grimm]
Бременские музыканты {мн} [братья Гримм]лит.фильмF
Der gestiefelte Kater [Charles Perrault / Brüder Grimm]
Кот в сапогах [Шарль Перро / братья Гримм]лит.фильмF
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm]
Волк и семеро козлят [братья Гримм]лит.F
Dornröschen {n} [Charles Perrault / Brüder Grimm]
Спящая Красавица {ж} [Шарль Перро / братья Гримм]лит.фильмF
Fitchers Vogel [Brüder Grimm]
Диковинная птица {ж} [братья Гримм]лит.F
Schneewittchen {n} [Brüder Grimm]
Белоснежка {ж} [братья Гримм]лит.фильмF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung