Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: [Menschen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: [Menschen]
mittelgroß [von Menschen]
среднего роста {adj}
unterdrücken [Menschen]
угнетать {verb} [несов.] [людей]
krepieren [ugs.] [auch derb vom Menschen]
подохнуть {verb} [сов.] [тж. груб. о человеке]
издохнуть {verb} [сов.] [тж. груб. о человеке]
сдохнуть {verb} [разг.] [сов.] [тж. груб. о человеке]
kriechen [von Menschen]
лезть {verb} [ползком] [несов.]
verrecken [auch derb vom Menschen]
подохнуть {verb} [сов.] [тж. груб. о человеке]
издохнуть {verb} [сов.] [тж. груб. о человеке]
сдохнуть {verb} [разг.] [сов.] [тж. груб. о человеке]
Feuer {n} [vom Menschen kontrolliert]
костёр {м} [контролируемый огонь]
Jugend {f} [junge Menschen]
молодёжь {ж}
молодняк {м} [собир.] [молодёжь]
Schwarm {m} [große Anzahl von Menschen, Insekten]
рой {м} [множество людей, насекомых]
Fleisch {n} [vom Menschen] [auch fig.]
плоть {ж} [устр.] [книжн.] [тж. перен.]
Haufen {m} [ugs.] [Menschen]
компания {ж} [группа людей]
Arme {pl} [arme Menschen]
беднота {ж} [собир.] [бедняки]
Gangart {f} [eines Menschen]
походка {ж}
Meute {f} [ugs.] [oft pej.] [größere Anzahl von Menschen]
табун {м} [разг.] [толпа людей]
Mord {m} [vorsätzliche Tötung eines oder mehrerer Menschen aus niedrigen Beweggründen]
умышленное убийство {с} при отягчающих обстоятельствахправо
Reihe {f} [Aufstellung von Menschen oder Dingen]
шеренга {ж}
Schar {f} [große Menge von Menschen]
толпа {ж}
Schar {f} [größere Anzahl von Menschen]
табун {м} [разг.] [толпа людей]
Schwarm {m} [größere Anzahl von Menschen]
табун {м} [разг.] [толпа людей]
spurlos verschwunden [vom Menschen]
Митькой звали [о человеке, который исчез безвозвратно]
Sie sind vom gleichen Schlag. [Menschen mit denselben Fehlern]
Они одним миром мазаны. [о людях с одинаковыми недостатками]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten