Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: [durch]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: [durch]

verwirrt [durch Ineinanderverschlingen in Unordnung gebracht]
запутанный {adj} {past-p} [беспорядочно перевитый]
gepeinigt [durch Hunger, Durst]
морённый {adj} [голодом, жаждой]
gepeinigt [Pferd; durch häufiges und langes Reiten gequält]
заезженный {adj} [разг.] [о лошади]конн.
gesäuert [durch Gärung]
квашеный {adj}пищ.
drucken [durch Druck vervielfältigen]
печатать {verb} [типографским способом] [несов.]
напечатать {verb} [типографским способом] [сов.]
herausfinden [durch Nachforschungen entdecken]
выяснять {verb} [несов.]
понимать {verb} [догадываться] [несов.]
repetieren [geh.] [durch Wiederholen einüben]
репетировать {verb} [несов.] [повторять, разучивать]
gleiten [durch die Luft]
пари́ть {verb} [в воздухе] [несов.]
säuern [durch Gärung]
квасить {verb} [несов.] [подвергать кислому брожению]гастр.пищ.
verspielen [durch Spielen verlieren]
проигрывать {verb} [деньги или ценные вещи в азартной игре] [несов.]
aufhängen [durch Erhängen hinrichten]
перевешать {verb} [казнить через повешение] [сов.]
bekräftigen [durch einen Eid, Handschlag bestätigen]
подтверждать {verb} [клятвой, рукопожатием] [несов.]
etw. durchziehen [durch etw. ziehen]
протягивать что-л. {verb} [несов.] [протащить сквозь что-л.]
etw. erbetteln [durch Tränen oder inständiges Bitten]
выплакать что-л. {verb} [сов.] [разг.] [перен.]
выплакивать что-л. {verb} [несов.] [разг.] [перен.]
jdn. ausbremsen [durch Bremsen behindern]
подреза́ть кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [перен.]
jdn. fertigmachen [ugs.] [durch Schikane, Vorwürfe, Schimpferei]
съесть кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [перен.] [извести придирками, попрёками, бранью]
krallen [veraltet] [durch Kratzen verletzen]
поцарапать {verb} [сов.]
kreuzigen [durch Annageln]
пригвоздить к кресту {verb}ист.
zerschlagen [durch Schlagen zerbrechen]
кокнуть {verb} [сов.] [разг.] [разбить]
кокать {verb} [несов.] [разг.] [разбивать]
zusammenschießen [durch Beschuss zerstören] [ugs. auch erschießen]
расстреливать {verb} [несов.] [подвергать обстрелу или расстрелу]военнооруж.
zuschütten [durch Hineinschütten ausfüllen]
засы́пать {verb} [сов.] [заполнить доверху чем-л. сыпучим]
Aufzeichnung {f} [durch Schrift, Bild oder Ton]
запись {ж} [на бумагу, плёнку и т. п.]
Ass {n} [ugs.] [durch Leistung hervorragende Persönlichkeit]
ас {м} [отличный специалист в какой-л. области]
Betäubung {f} [durch Lärm]
оглушение {с} [шумом]
Brandopfer {n} [jd., dessen Eigentum durch Brand beschädigt / zerstört wurde]
погорелец {м}
Europareise {f} [Reise durch Europa]
путешествие {с} по Европетуризм
Gewichtsverlust {m} [durch Trocknen]
усушка {ж}
Kick {m} [durch Drogen hervorgerufener euphorieähnlicher Zustand]
кайф {м} [жарг.] [состояние эйфории при наркотическом опьянении]
Säuern {n} [durch Gärung]
квашение {с}гастр.пищ.
Säuerung {f} [durch Gärung]
квашение {с}пищ.
Schwund {m} [durch Austrocknen]
усушка {ж}
Selbstverstümmelung {f} [durch einen Schuss - im Kriegsdienst]
самострел {м} [намеренное ранение]военноправо
Vorgabe {f} [Ausgleich durch Zeitvorsprung o. Ä.]
фора {ж} [преимущество]игрыспорт
sich vermummen [sich durch Verkleiden unkenntlich machen]
замаскироваться {verb} [сов.] [изменить внешний вид до неузнаваемости]
verwöhnt sein [durch zu gute Lebens- oder Arbeitsbedingungen]
зажраться {verb} [сов.] [разг.] [презр.] [перен.] [стать капризным от слишком хороших условий жизни, работы]
durch und durch [ugs.] [in jeder Hinsicht]
во всех отношениях {adv}идиом.
durch und durch [ugs.] [völlig]
насквозь {adv} [разг.] [полностью]идиом.
jdm. das Leben schwer machen [durch Vorwürfe, Schimpfereien, Meckereien]
есть поедом кого-л. {verb} [разг.] [непрестанно бранить, мучить попрёками]идиом.
Die Sonnenstrahlen kamen durch die Wolken durch.
Лучи солнца пробились из-за туч.
Ein Haus ist nicht schön durch seine Wände, wohl aber durch gastliche Hände.
Не красна изба углами, красна пирогами.послов.
die Reihen des Feindes ausdünnen [durch Beschuss]
разредить шеренги противника {verb} [уничтожить огнём часть живой силы]военно
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung