|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Alles
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: Alles

alles
всё {pron}
Alles bestens!
Всё в ажуре! [разг.]идиом.
alles durchdringend
всепроникающий {adj}
Alles Gute!
Всего хорошего!идиом.
Alles klar? [ugs.]
Всё в порядке? [разг.]
Alles okay? [ugs.]
Всё в порядке? [разг.]
alles wahllos
всё подряд [без разбора]
(alles) stehlen
разворовать {verb} [разг.] [сов.]
alles aufessen
поедать {verb} [всё без остатка] [несов.]
alles Weitere {n}
дальнейшее {с}
Alles im Griff!
Всё под контролем!
Всё схвачено! [разг.]
alles in allem
в итоге {adv}
в общем-то {adv}
в общем и целом {adv}
Alles in Ordnung!
Всё в порядке!идиом.
Alles ist dahin.
Всё пропало.
Alles ist schiefgegangen.
Всё сорвалось.
Alles ist schiefgegangen. [ugs.]
Всё пошло наперекосяк. [разг.]
Alles oder nichts.
Всё или ничего.послов.
Alles wird gut.
Всё обойдётся.
Всё будет хорошо.идиом.
Alles für die Katz! [ugs.]
Всё коту / кошке под хвост! [разг.]идиом.
Alles hat seine Grenzen.
Всему есть предел.идиом.
Alles hat seinen Platz.
Всему своё место.послов.
Alles ist gut ausgegangen.
Всё обошлось.
Всё хорошо закончилось.
Alles zu seiner Zeit.
Всему своё время.послов.
Дорога́ ложка к обеду.послов.
Damit ist alles gesagt.
Этим всё сказано.
Ende gut, alles gut.
Конец — делу венец.послов.
Всё хорошо, что хорошо кончается.послов.
über alles und nichts
обо всём и ни о чём
Alles Gute kommt von oben.
Всё хорошее приходит сверху.послов.
Alles hat seine Vor- und Nachteile.
У всего есть свои преимущества и недостатки.
Alles ist in bester Ordnung.
Всё в ажуре. [разг.]
alles, was das Herz begehrt
всё, что душе угодно
An ihm prallt alles ab.
С него как с гуся вода.идиом.
Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus).
Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).идиом.
Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]
Мне это совершенно безразлично!идиом.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]идиом.
Das wird sich alles finden.
Всё образуется.
Dies ist alles erstunken und erlogen. [ugs.]
Всё это враки. [разг.]
Es ist (alles) aus zwischen uns! [ugs.]
Между нами всё кончено! [разг.]идиом.
Es ist alles Jacke wie Hose.
Хрен редьки не слаще.послов.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Не всё золото, что блестит.послов.
Ich dachte, ich werde krank, doch bisher ist alles gut.
Думал, заболею, но пока обошлось.
Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
Выскажу (ему) всё, что думаю.
Ihm ist alles piepe / piepegal. [ugs.]
Ему всё пофиг / пофигу. [разг.]
mehr als alles andere auf der Welt
больше всего на светеидиом.
Mühe und Fleiß bricht alles Eis.
Терпение и труд всё перетрут.послов.
Nicht für alles Gold der Welt!
Ни за что на свете!идиом.
Nicht um alles in der Welt!
Ни за что на свете!идиом.
Sagen Sie, was das alles soll?!
Скажите, что всё это значит?!
Sein Charakter ist alles andere als weich.
Характер у него не сказать чтобы мягкий.
Vergessen wir alles, was gewesen ist!
Забудем всё, что было!
Was es nicht alles gibt!
Чего только не бывает!идиом.
alles bis ins kleinste Detail durchdenken
обдумать всё до последней детали {verb}
alles in einem positiven Licht sehen
видеть всё в радужном свете {verb}
alles in einen Topf werfen [ugs.] [Idiom]
валить всё в одну кучу {verb} [разг.] [идиом.]
alles unter einen Hut bringen [ugs.] [Redewendung]
смочь и то и другое {verb} [разг.]
den Faulenzern alles durchgehen lassen
попустительствовать лентяям {verb}
der Tochter alles durchgehen lassen
во всём потворствовать дочери {verb}
sich alles von der Seele reden
излить (свою) душу {verb}
über die Vergänglichkeit alles Irdischen nachsinnen
размышлять о бренности всего земного {verb}
Alles über Eva [Joseph L. Mankiewicz]
Всё о Еве [Джозеф Лео Манкевич]фильмF
Ende gut, alles gut [William Shakespeare]
Всё хорошо, что хорошо кончается [Уильям Шекспир]лит.F
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung