|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Augen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: Augen

NOUN   das Auge | die Augen
Augen {pl}
глаза́ {мн}
очи {мн} [устр.] [возв.]
blaue Augen {pl}
голубые глаза {мн}
braune Augen {pl}
карие глаза {мн}
graue Augen {pl}
серые глаза {мн}
hervortretende Augen {pl}
выпуклые глаза {мн}
kornblumenblaue Augen {pl}
васильковыые глаза {мн}
leuchtende Augen {pl}
сияющие глаза {мн}
mandelförmige Augen {pl}
миндальные глаза {мн}
scharfe Augen {pl} [gute Sehleistung] [auch fig.]
зоркость {ж} [острое зрение] [тж. перен.]
strahlende Augen {pl}
светящиеся глаза {мн}
tiefliegende Augen {pl}
глубоко посаженные глаза {мн}
mit eigenen Augen
воочию {adv} [книжн.] [своими глазами]
mit verbundenen Augen
с завязанными глазами {adv}
unter den Augen [+ gen.]
на глазах у [+ gen.]
unter vier Augen
тет-а-тет {adv}идиом.
с глазу на глазидиом.
наедине {adv} [с глазу на глаз]идиом.
vor aller Augen
на виду у всех {adv}идиом.
die Augen aufsperren [ugs.]
выпучить глаза {verb} [разг.]идиом.
die Augen schießen
закрыть глаза {verb}
die Augen schminken
красить глаза {verb}космет.
die Augen senken [geh.]
опустить глаза {verb}идиом.
die Augen zukneifen
зажмурить глаза {verb}
зажмуриться {verb} [сов.]
die Augen zusammenkneifen
жмурить глаза {verb}
прищурить глаза {verb}
зажмурить глаза {verb}
щуриться {verb} [несов.]
сощуриться {verb} [сов.]
жмуриться {verb} [несов.]
зажмуриться {verb} [сов.]
защуриться {verb} [сов.] [разг.]
große Augen machen [ugs.]
делать большие / круглые глаза {verb} [разг.]идиом.
in jds. Augen sinken
проиграть в чьих-л. глазах {verb}идиом.
jdm. (schöne) Augen machen [ugs.]
кокетничать с кем-л. {verb} [несов.]
jdm. die Augen öffnen
открыть глаза кому-л. {verb}идиом.
jdm. die Augen verbinden
завязывать кому-л. глаза {verb}
jdm. etw. vor Augen führen
наглядно показать кому-л. что-л. {verb}идиом.
schöne Augen machen [Idiom]
стрелять глазами {verb} [несов.] [идиом.] [бросать кокетливые взгляды]
schöne Augen machen [ugs.]
строить глазки {verb} [разг.]идиом.
Augen-Make-up {n}
макияж {м} глазкосмет.
Vier-Augen-Gespräch {n}
беседа {ж} с глазу на глаз
mit ganz trüben Augen [nachgestellt]
с мутными глазами {adj}
die Augen offen halten
смотреть в оба {verb}идиом.
jdm. in die Augen springen
броситься кому-л. в глаза {verb}идиом.
jdn. mit den Augen ausziehen [ugs.]
раздеть глазами кого-л. {verb}идиом.
jdn. mit den Augen verschlingen [ugs.]
пожирать кого-л. глазами {verb}идиом.
jdn./etw. aus den Augen verlieren
потерять кого-л./что-л. из виду {verb}идиом.
jdn./etw. mit anderen Augen sehen [Redewendung]
смотреть на кого-л./что-л. другими глазами {verb} [идиом.]
sich die Augen reiben
протереть глаза {verb}
vor etw.Dat. die Augen verschließen [Redewendung]
закрыть глаза на что-л. {verb} [идиом.]идиом.
Gespräch {n} unter vier Augen
беседа {ж} с глазу на глаз
Aus den Augen, aus dem Sinn.
С глаз долой, из сердца вон.послов.
Die Augen strahlen / leuchten vor Freude.
В глазах брызги радости.
Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.
Словно / точно пелена с глаз упала / спала.идиом.
Geh mir aus den Augen!
Убирайся с глаз моих! [разг.]
С глаз долой!идиом.
Прочь с глаз моих!идиом.
in die Augen fallend / springend
броский {adj} [разг.]
бросающийся в глаза {adj}
Seine Augen wurden schwarz vor Wut.
От ярости у него почернело в глазах.
wenn man beide Augen zudrückt
с большой натяжкойидиом.
die Augen für immer schließen [verhüllend] [sterben]
заснуть вечным сном {verb} [эвф.] [умереть]
спать вечным сном {verb} [эвф.] [об умершем]
ein klares Ziel vor Augen haben
иметь перед собой ясную цель {verb}
jdm. Sand in die Augen streuen
пускать кому-л. пыль в глаза {verb}идиом.
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
не спускать глаз с кого-л./чего-л. {verb}идиом.
seinen (eigenen) Augen nicht trauen [ugs.]
не верить (своим) собственным глазам {verb}идиом.
sich die Augen aus dem Kopf weinen [Idiom]
выплакать (все) глаза {verb} [разг.] [идиом.]
zurückhaltendes / dezentes Augen-Make-up {n}
скромный макияж {м} глазкосмет.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung