Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Bis
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: Bis
bis [zeitlich]
до {prep}
по {prep} [+akk.] [временный]
bis
до {prep} [+gen.]
пока не {conj}
bis (zu) [räumlich]
до {prep}
bis dahin
дотоле {adv} [устр.]
Bis dann!
Пока!
bis dato
до сих пор {adv}
bis Donnerstag
до четверга {adv}
Bis gleich!
До скорого! [разг.]
bis heute
до сегодняшнего дня {adv}
bis hierher [zeitlich]
до сих пор {adv}
bis jetzt
до сих пор {adv}
поныне {adv} [книжн.]
доныне {adv} [книжн.]
до настоящего времени {adv}
bis Mitternacht
до полуночи {adv}
Bis morgen!
До завтра!
Bis später!
До скорого! [разг.]идиом.
Bis wann?
До какого времени?
haltbar bis ...
срок хранения до ...
spätestens (bis) ...
не позднее, чем ... {adv}
von ... bis
от ... до
Bis / auf bald! [ugs.]
До встречи!
До скорого свидания!
До скорой встречи!идиом.
До скорого! [разг.]идиом.
bis aufs Äußerste
донельзя {adv} [разг.]
bis elf Uhr
до одиннадцати часов {adv}
bis gegen Mitternacht
примерно до полуночи {adv}
bis nach Berlin
до (самого) Берлина {adv}
bis zum Abwinken [ugs.] [fig.]
выше крыши {adv} [разг.] [перен.]идиом.
bis zum Äußersten
донельзя {adv} [разг.]
bis zum Überdruss
до осточертения {adv} [разг.]идиом.
von A bis Z
от А до Я {adv}идиом.
bis mittags schlafen
спать до полудня {verb}
bis zu etw.Dat. laufen
добежать до чего-л. {verb} [сов.]
bis auf einige Fälle
за исключением некоторых случаев {adv}
bis auf wenige Ausnahmen
за некоторыми исключениями {adv}
bis in alle Ewigkeit
навеки {adv}идиом.
bis in den Tod
до смерти {adv}
bis über die Knie
выше колен {adv}
bis unter das Dach
до (самой) крыши {adv}
bis zum letzten Atemzug
до последнего вздоха {adv}
Bis zum nächsten Mal!
До следующего раза!
von früh bis spät
с утра до ночи {adv}
von Kopf bis Fuß
от / с головы до пят {adv}
von morgens bis abends
с утра до вечера {adv}
von oben bis unten
сверху донизу {adv}
Warte, bis ich komme.
Подожди, пока я не приду.
bis aufs Blut bekämpfen [fig.]
бить смертным боем {verb} [перен.]
bis zum Nimmerleinstag verschieben [ugs.] [hum.] [Idiom]
отложить до греческих календ {verb} [книжн.] [идиом.]
bis zum Umfallen lachen [ugs.]
хохотать до упаду {verb} [разг.]идиом.
etw. bis auf Montag verschieben
отложить что-л. до понедельника {verb}
bis an die Zähne bewaffnet
вооружённый до зубов {adj}
bis auf den heutigen Tag
вплоть до сегодняшнего дня {adv}
Bis nach Hause brauche ich zehn Minuten zu Fuß.
До дома мне десять минут ходу.
bis tief / spät in die Nacht (hinein)
до поздней ночи {adv}
Die Vorstellung dauerte bis nach Mitternacht.
Представление затянулось за полночь.
erst bis vor wenigen Jahren
всего лишь несколько лет тому назад {adv}
Es ist nur eine Frage der Zeit (,bis ...)
Это только вопрос времени (когда ...)идиом.
nass bis auf die Haut
промокший до нитки {adj}идиом.
промокший насквозь {adj}идиом.
von Anfang bis (zum) Ende
с начала до конца {adv}идиом.
bis auf die Haut nass werden
промо́кнуть до костей {verb}идиом.
bis spät in die Nacht aufbleiben
полуночничать {verb} [несов.] [разг.]
bis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs.]
по уши застрять в работе {verb}
bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag verschieben [ugs.] [hum.] [Idiom]
отложить до греческих календ {verb} [книжн.] [идиом.]
jdm. die Treue halten bis in den Tod
быть кому-л. верным до гроба {verb}идиом.
jdm. die Treue halten bis zum Tod
быть кому-л. верным до гроба {verb}идиом.
jdn. (bis) zur Weißglut bringen / reizen / treiben [ugs.]
довести кого-л. до белого каления {verb}идиом.
jdn. bis vor die Tür begleiten
проводить кого-л. до двери {verb}
jdn. von Kopf bis Fuß mustern
осматривать кого-л. с ног до головы {verb}идиом.
sich bis an die Zähne bewaffnen
вооружаться до зубов {verb}идиом.
sich bis auf die Knochen blamieren [ugs.]
вконец осрамиться {verb} [разг.]идиом.
вконец оскандалиться {verb} [разг.]идиом.
sich bis über beide Ohren verlieben [ugs.]
влюбиться по уши {verb} [разг.]идиом.
sich bis zur Unkenntlichkeit verändern
измениться до неузнаваемости {verb}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten