Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Er
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: Er
PRON   er | sie | es | sie
er
он {pron}
Erbium {n} <Er>
эрбий {м} <Er>хим.
erweiterte Realität {f} <ER>
дополненная реальность {ж}информ.медтех.
Er atmet kaum.
Он чуть дышит.
Er begreift schnell.
Он быстро соображает.
Er hat Glück.
Ему везёт.
Er hat Pech. [ugs.]
Ему не везёт. [разг.]
Er hatte Glück.
Ему повезло.
Er hört schlecht.
Он туг на ухо.
Он худо / плохо слышит.
Er ist betrunken.
Он пьян.
Er ist herzkrank.
У него больное сердце.
Er ist krank.
Он болеет.
Er ist ledig.
Он не женат.
Er ist schuld.
Он виноват.
Er ist überglücklich.
Он вне себя от счастья.
Er ist umgeknickt.
У него подвернулась нога.
Er ist unentbehrlich.
Без него нельзя обойтись.
Er möge eintreten.
Пусть он войдёт.
Er vermisst dich.
Он по тебе скучает.
Er wurde erschossen.
Его застрелили.
Weswegen sitzt er? [ugs.]
За что он сидит? [разг.]
Ehe er sich's versah ...
Не успел он оглянуться / опомниться, как ..идиом.
Er begann zu schreiben.
Он принялся писать.
Er hat eine Fahne. [ugs.]
От него несёт спиртным. [разг.]идиом.
От него разит перегаром. [разг.]идиом.
Er hat eine Meise. [ugs.]
У него не все дома. [разг.]идиом.
Er hat einen Dachschaden. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]идиом.
Er hat nie Zeit.
Ему всегда некогда.
Er hatte kein Glück.
Ему не повезло.
Er ist amtlich verhindert.
Его задержали служебные дела.
Er ist angeblich krank.
Он якобы заболел.
Er ist durchaus vertrauenswürdig.
Он заслуживает всяческого доверия.
Er ist ernsthaft krank.
Он серьёзно болен.мед.
Er ist groß genug.
Он достаточно большой.
Er ist immer hilfsbereit.
Он всегда готов помочь.
Er ist völlig dicht. [ugs.] [total betrunken]
Он совсем готов. [разг.] [совершенно пьян]
Er ist wahrhaftig auferstanden!
Воистину воскрес!религ.
Er ist wie ausgewechselt.
Его как будто подменили.
Er kennt hier niemanden.
Он здесь никого не знает.
Er lügt wie gedruckt.
Он соврёт - недорого возьмёт.послов.
Er soll / möge eintreten!
Пусть он войдет!
Er soll daran ersticken! [ugs.]
Пусть (он) подавится! [разг.]
Er spricht fließend Russisch.
Он свободно говорит по-русски.
Er spricht mehrere Sprachen.
Он говорит на нескольких языках.
Er stinkt nach Geld. [ugs.]
У него денег куры не клюют. [разг.]
Er trieft von Schweiß.
С него пот градом льётся.идиом.
Er verriet seine Ideale.
Он предал свои идеалы.
Er war sehr verärgert.
Он был очень рассержен.
Er wäre fast gestorben.
Он чуть (было) не умер.
Möge er doch kommen!
Пусть он только придёт!
Und weg war er. [ugs.]
И был таков. [разг.]
Wo mag er sein?
Где же он может быть?
als hätte er einen Stock verschluckt
как аршин проглотил {adv}идиом.
Auf einmal musste er dringend telefonieren.
Ему вдруг приспичило звонить по телефону. [разг.]
Auf meinen Brief hat er geschwiegen.
Он не ответил на моё письмо.
Bald lacht er, bald weint er.
Он то смеётся, то плачет.
Das schafft er nicht allein.
Один он с этим не справится.
Egal ob es kalt oder warm ist, er trägt immer einen Mantel.
Холодно ли, тепло ли, он всегда одевает пальто.
Er aß zwei Löffel und schob die Suppe von sich weg.
Хлебнул две ложки и отодвинул суп. [разг.]
Er bekam Lust, ferne Länder zu bereisen.
Ему захотелось побывать в далёких странах.
Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
У него язык не повернётся, сказать это.
Er führt ein ereignisreiches Leben.
Его жизнь богата событиями.
Er gibt das Buch dem Mädchen.
Он даёт книгу девочке.
Er hält sich nur an wenigen Orten auf.
Мало где он бывает. [в немногих местах]
Er hat bei den Streitkräften gedient.
Он служил в вооружённых силах.военно
Er hat das Haus um 7 Uhr verlassen.
Он ушёл из дома в 7 часов.
Er hat das Pulver nicht erfunden.
Он пороха не выдумает.идиом.
Er hat eine gute Kinderstube. [fig.]
Он получил хорошее воспитание.
Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
У него широкий круг знакомых.
Er hat einen Stromschlag bekommen.
Его ударило током.
Er hat es tun müssen.
Ему пришлось это сделать.
Он должен был это сделать.
Ему было необходимо это сделать.
Er hat Geld wie Heu.
Денег у него про́пасть. [разг.]идиом.
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]
У него уйма денег. [разг.]идиом.
Er hat heute zwei Stunden übergearbeitet.
Он проработал сегодня два часа сверхурочно.
Er hat hier keine Bekannten.
У него здесь нет знакомых.
Er hat im Leben viel Glück gehabt.
Ему в жизни очень везло.
Er hat kein Geld bei sich.
У него нет при себе денег.
Er hat keine Zeit für mich.
У него нет времени на меня.
Er hat mich keiner Antwort gewürdigt.
Он не удостоил меня ответом.
Er hat mich völlig grundlos beschimpft!
Обругал (меня) за здоро́во живёшь! [разг.]
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
У него не все дома. [разг.]идиом.
Er hat nicht viele Freunde.
Друзей у него немного.
Er hat nur die Brühe gegessen!
Один бульон похлебал! [разг.]
Er hat schon frühmorgens gebechert. [ugs.] [hum.]
Хлебнул уже с утра пораньше. [разг.] [выпил спиртного]
Er hat sein Vaterland verraten.
Он изменил Родине.
Er hat seinen Freund verraten.
Он предал своего друга.
Er hat sich an der Hand verletzt.
Он повредил руку.
Er hat sich ziemlich gehen lassen.
Он довольно-таки распустился.
Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]идиом.
Er hatte das Glück, einen berühmten Schriftsteller zu treffen.
Ему посчастливилось встречаться с известным поэтом.
Er hätte noch ein langes Leben vor sich gehabt.
Ему бы ещё жить да жить.идиом.
Er ist / wird bald fünf (Jahre alt).
Ему (будет) скоро пять (лет).
Er ist bei / in einer Besprechung.
Он на совещании.
Er ist den Kinderschuhen entwachsen.
Он вышел из пелёнок.идиом.
Er ist die Höflichkeit in Person.
Он — сама учтивость.
Er ist ein einflussreicher Mann.
Он человек с большим весом.идиом.
Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.]
Он тебе не чета. [возв.]идиом.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten