Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: als
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: als
als
чем {conj}
когда {conj}
как {conj}
нежели {conj} [устр.] [книжн.]
в качестве {conj}
als (ob)
словно {conj}
als Ersatz
взамен {adv}
als erstes
прежде всего {adv}
первым делом {adv}
als nächstes
затем {adv}
als ob
(как) будто
точно {conj} [как будто]
als wenn
(как) будто
anders als
в отличие от [+gen.]
insofern (als)
так как {conj}
поскольку {conj}
als etw. fungieren
исполнять обязанности кого-л. {verb}
als jdn. einsetzen
назначать кем-л. {verb} [несов.]
ansehen als
рассматривать в качестве {verb} [+gen.] [несов.]
beschimpfen als etw.
обозвать {verb} [разг.] [сов.]
jdn. als etw. apostrophieren [geh.]
называть кого-л. как-л. {verb} [несов.]идиом.
ausgerechnet dann, als
именно тогда, когда
kein anderer als
не кто иной как
mehr als genug
предостаточно {adv}
nicht mehr als
много-много {adv} [устр.] [не больше чем]
sowohl ... als auch
как ... так и
als Fürst herrschen
княжить {verb} [несов.] [устр.]ист.
als Magd dienen
работать служанкой {verb}
als Reporter arbeiten
репортёрствовать {verb} [разг.] [несов.]
als Waise aufwachsen
расти сиротой {verb}
etw. als Ausgangspunkt nehmen
исходить из чего-л. {verb} [несов.]
größer sein als
быть больше чем {verb}
jdm. als Laufbote dienen
быть / служить на посылках у кого-л. {verb} [устр.]идиом.
jdn. als Freund behandeln
обращаться с кем-л. по-дружески {verb}
jdn. als Mäzen fördern
меценатствовать кого-л. {verb} [книжн.] [несов.]
sich als etw. erweisen
оказываться чем-л. {verb} [несов.] [обнаруживаться]
sich als jd. ausgeben
сказаться кем-л. {verb} [сов.] [разг.] [представиться]
sich als jd./etw. erweisen
оказаться кем-л./чем-л. {verb} [сов.]
sich als jd./etw. herausstellen
оказаться кем-л./чем-л. {verb} [сов.]
оказываться кем-л./чем-л. {verb} [несов.]
Herrschaft {f} als Fürst
княжение {с} [устр.] [книжн.]ист.
als da sind / wären
как то {conj} [перед перечислением]
Besser spät als nie.
Лучше поздно чем никогда.послов.
im Folgenden als ... bezeichnet
в дальнейшем именуемый ...
Leichter gesagt als getan.
Легко сказать, да трудно сделать.послов.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.послов.
mehr tot als lebendig [Idiom]
ни жив ни мёртв [идиом.]
schon mehr als einmal
уже не раз {adv}
Sie sind angemeldet als ...
Вы зашли как ...интернетинформ.
als Solist / Solistin auftreten
солировать {verb} [несов.]муз.театр
bei jdm. als Gast verweilen
гостить у кого-л. {verb} [несов.]
Eislauf als Sportart ausüben
заниматься коньками {verb} [разг.]спорт
sichAkk. als nützlich erweisen
оказаться полезным {verb}
sich als Freunde trennen
расстаться друзьями {verb}
sich als Held aufspielen
разыгрывать из себя героя {verb}
sich als Held aufspielen [ugs.] [pej.]
корчить из себя героя {verb} [разг.]
so tun, als ob
делать вид {verb}
das Leben {n} als Single
холостая жизнь {ж}
Als ersten Gang gibt es vegetarische Suppe.
На первое - вегетарианский суп.
als hätte er einen Stock verschluckt
как аршин проглотил {adv}идиом.
als ob nichts geschehen wäre
как ни в чём не бывалоидиом.
Als Tiger starten und als Bettvorleger landen.
Начать за здравие, а кончить за упокой.послов.
Die Scheune wurde als Garage benutzt / genutzt.
Сарай был приспособлен под гараж.
Dieses Haus ist schöner als unseres.
Этот дом красивее нашего.
Ein alter Freund ist besser als zwei neue
Старый друг лучше новых двухпослов.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.идиом.послов.
Er sieht aus, als könnte er kein Wässerchen trüben.
С виду он и воды не замутит.идиом.
Es bleibt nichts anderes übrig, als zu gehen.
Впору уходить. [разг.]
Es schien mir, als ob ...
Мне представилось, что ...
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.послов.
Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.послов.
mehr als alles andere auf der Welt
больше всего на светеидиом.
Sein Charakter ist alles andere als weich.
Характер у него не сказать чтобы мягкий.
von mehr als 60 Sorten
из 60 с лишним сортов
Zwei Köpfe sind besser als einer.
Ум хорошо, а два лучше.послов.
als Erster das Ziel erreichen
прибежать первым к финишу {verb}спорт
als Zeuge vor Gericht aussagen
выступать на суде в качестве свидетеля {verb}право
Der Bürger als Edelmann [Molière]
Мещанин во дворянстве [Мольер]Fлит.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten