|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: ihm
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: ihm

PRON   ihm | ihr | ihm | ihnen/Ihnen
ihm
ему {pron}
(Das) geschieht ihm recht!
Так ему и надо!идиом.
Das sieht ihm ähnlich!
Это на него похоже!
Es geht ihm gut.
У него всё хорошо.
Ihm ist es piepegal! [ugs.]
Он / ему хоть бы хны! [разг.]
Ihm läuft die Nase.
У него насморк.
Ihm schlottern die Knie. [fig.]
У него (от страха) поджилки трясутся. [разг.] [перен.]
Sie gebar ihm Zwillinge. [geh.]
Она народила ему близнецов. [разг.]
Wie geht es ihm?
Как у него дела?
Zur Hölle mit ihm! [ugs.]
Чёрт с ним! [разг.]
An ihm prallt alles ab.
С него как с гуся вода.идиом.
Aus ihm ist ein guter Arzt geworden.
Из него вышел хороший врач.
Aus ihm wird nie etwas. [ugs.]
Из него никогда ничего не выйдет. [разг.]
Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
У него винтика / винтиков не хватает (в голове). [разг.] [презр.]
У него крыша поехала. [разг.]идиом.
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]
У него крыша едет. [разг.]идиом.
Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.
У него пороху не хватит.идиом.
Das gab ihm den Rest. [ugs.]
Это его доконало. [разг.]идиом.
Das gereicht ihm zur Ehre. [geh.]
Это делает ему честь.идиом.
Das gereicht ihm zur Schande. [geh.]
Это его позорит.
Das liegt ihm im Blut.
Это у него в крови.
Das sieht nach ihm aus.
(Это) смахивает на него. [разг.]
Der Arzt hat ihm das Rauchen verboten.
Врач запретил ему курить.
Der Schweiß lief ihm / ihr in großen Tropfen von der Stirn herunter.
Со лба сыпались крупные капли пота.
Die Beine gehorchten ihm nicht.
Ноги его не слушались.
Die Eifersucht nagt an ihm.
Ревность гложет его.
Die Schamröte stieg ihm ins Gesicht.
Он покраснел от стыда.
Diese Nachricht lässt ihm keine Ruhe.
Это известие не даёт ему покоя.
Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen.
Языки ему не даются.
Es ist ein Trauerspiel mit ihm! [ugs.] [fig.]
С ним просто трагедия! [разг.] [перен.]идиом.
Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]идиом.
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.
У него это на лице написано.идиом.
Ich habe einen guten Eindruck von ihm bekommen.
У меня сложилось хорошее впечатление о нём.
Ich habe ihm zur Vorsicht geraten.
Я посоветовал ему быть осторожным.
Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
Выскажу (ему) всё, что думаю.
Ich werde selbst mit ihm reden.
Я сам с ним поговорю.
Ihm fällt die Decke auf den Kopf. [ugs.] [Idiom]
Он томиться дома.
Ihm fielen die Kinnladen herunter. [ugs.]
У него челюсть отвалилась. [разг.]идиом.
Ihm ist alles piepe / piepegal. [ugs.]
Ему всё пофиг / пофигу. [разг.]
im Rahmen des mir / ihm / ihr Möglichen
по мере своих сил {adv}
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
С ним лучше не иметь дела.идиом.
Mit ihm kann man Pferde stehlen.
С ним можно ходить в разведку.
Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Ему / ей что-нибудь передать?
Was hast du (zu) ihm gesagt?
Что ты ему сказал?
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er gleich die ganze Hand.
Дашь палец – всю руку откусит.послов.
Zornesröte schoss ihm ins Gesicht.
Лицо его вспыхнуло гневом.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung