|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: kann
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: kann

man kann
можно [возможно]
man kann nicht
нельзя [невозможно]
Das kann jedem passieren.
C кем не бывало / бывает? [разг.]идиом.
Ich kann nicht mehr.
Я больше не могу.
Ich kann nichts dafür.
Я тут ни при чём.
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Это мне не по карману. [разг.]идиом.
Davon kann keine Rede sein.
Об этом не может быть и речи.
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schillers Drama "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua"]
Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. [из пьесы "Заговор Фиеско в Генуе" Иоганна Фридриха Шиллера]идиом.цитата
Diese Aufschrift kann man nicht lesen.
Нельзя прочесть эту надпись.
Er kann / könnte keiner Fliege etwas zuleide tun.
Он (и) мухи не обидит.идиом.
Er kann nicht sitzen bleiben.
Не сидится ему.
Hier kann man nicht durchfahren.
Здесь нельзя проехать.
Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
Я ни в коем случае не могу этого допустить.
Ich kann das Auto nicht länger entbehren.
Я не могу больше обходиться без машины.
Ich kann es (durchaus) nicht begreifen.
Ума не приложу.идиом.
Ich kann es leicht entbehren.
Я легко могу без этого обойтись.
Ich kann ihn (telefonisch) nicht erreichen.
Я не могу до него дозвониться. [по телефону]
Ich kann ihn nicht leiden.
Я его терпеть не могу.
Ich kann mit dem kranken Fuß nicht auftreten.
Не могу ступать на больную ногу.
Ich kann so besser denken.
Мне так лучше думается.
Leider kann ich dir nicht helfen.
К сожалению, я не могу тебе помочь.
Man kann dem Menschen nicht ins Herz sehen.
Чужая душа - потёмки.послов.
Man kann sein Glück nicht auf dem Unglück anderer aufbauen.
На чужом несчастье своего счастья не построишь.послов.
Mit diesem Geld kann man etwas unternehmen.
С этими деньгами можно кое-что предпринять.
Mit ihm kann man Pferde stehlen.
С ним можно ходить в разведку.
Seinem Schicksal kann man nicht entgehen.
Чему быть, того не миновать.послов.
Was kann ich für Sie tun? [Subjekt Mann]
Чем могу быть (Вам) полезен?
Womit kann ich (Ihnen) dienen?
Чем могу быть (Вам) полезен?
Мan kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
Выше своей головы не прыгнешь.послов.
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung