|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: kein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: kein

ADJ   kein | keine | kein
kein
нету {pron} [разг.]
ни [перед существительным]
ни один {pron}
Kein Durchgang!
Прохода нет!
Kein Problem!
Нет проблем!
kein Schwanz [ugs.] [niemand]
никто {pron}
kein anderer als
не кто иной как
Kein Wunder, dass ...
Неудивительно, что ...
Um kein Jota. [geh.]
Ни на йоту.
kein Auge zutun [ugs.]
не сомкнуть глаз {verb}идиом.
kein Wort sagen
помалкивать {verb} [разг.] [несов.]
Das ist kein Spaß!
Это не шутка!
Das ist kein Witz!
Это не байка! [разг.]
Er hatte kein Glück.
Ему не повезло.
Er sagte kein Wort.
Он не сказал ни слова.
Kein Wort zu niemandem!
Никому ни слова!
Not kennt kein Gebot.
Нужда заставит пойти на всё.послов.
Ohne Fleiß kein Preis.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда.послов.
kein Auge von jdm./etw. lassen
не сводить глаз с кого-л./чего-л. {verb}идиом.
Beweise, dass du kein Feigling bist.
Докажи мне, что ты не трус.
Da kein neues Jacket vorhanden ist, werde ich ohne dieses auskommen.
Раз нет нового пиджака, обойдусь без него.
Das ist kein gutes Zeichen.
Это плохой знак.
Das Leben ist kein Wunschkonzert.
Жизнь прожить - не поле перейти.послов.
Das Leben ist kein Zuckerschlecken. [ugs.]
Жизнь прожить - не поле перейти.послов.
Жизнь не сахар и не мёд.идиом.
Das nimmt kein gutes Ende.
Это добром не кончится.
Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibt.
Что имеем не храним, потерявши - плачем.послов.
Er hat kein Geld bei sich.
У него нет при себе денег.
Er sieht aus, als könnte er kein Wässerchen trüben.
С виду он и воды не замутит.идиом.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
Нет никаких оснований для беспокойства.
es ist kein Platz da
негде {adv}
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Не боги горшки обжигают.послов.
Ich habe kein Auge zugetan. [Subjekt Mann]
Я не сомкнул глаз.
jdm. tut kein Zahn mehr weh [ugs.]
кто-л. приказал долго жить {verb} [разг.]идиом.
kein / keinen Hehl aus etw.Dat. machen
не скрывать чего-л. {verb}идиом.
не делать тайны из чего-л. {verb}идиом.
kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
резать правду-матку {verb} [разг.] [идиом.]
kein gutes Haar an jdm./etw. lassen [ugs.]
раскритиковать кого-л./что-л. {verb} [сов.]идиом.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung