|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: kommt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: kommt

Wie kommt's, dass ... ?
Как получилось, что ... ?
Das kommt daher, weil ...
Это потому, что ...
Das kommt noch zurecht.
Это не к спеху.
Es kommt zum Klappen. [ugs.] [veraltet]
Дело идёт к развязке.идиом.
Kommt Zeit, kommt Rat.
Утро вечера мудренее.послов.
(Es) kommt darauf / drauf an, wie ...
Смотря как ...
Alles Gute kommt von oben.
Всё хорошее приходит сверху.послов.
Auf jeden Weisen kommt genug Einfalt.
На каждого мудреца довольно простоты.послов.
Darauf kommt es eben an.
В том-то и дело.
Das dicke Ende kommt noch.
Это ещё цветочки, а ягодки будут впереди.послов.
Das kommt mir bekannt vor.
Это мне кажется знакомым.
Das kommt mir sonderbar vor.
Это мне кажется странным.
Der Appetit kommt beim Essen.
Аппетит приходит во время еды.идиом.послов.
Der Name des Malers kommt mir bekannt vor.
Имя художника кажется мне знакомым.
Der Stein kommt ins Rollen. [fig.]
Лёд тронулся. [перен.]идиом.
Die Familie kommt vor Hunger um.
Семья с голоду дохнет. [разг.] [презр.]
Ein Unglück kommt selten allein.
Беда (никогда) не приходит одна.идиом.
Er kommt sich sehr klug vor.
Он воображает себя очень умным.
Erfolg kommt nicht von ungefähr.
Успех не падает с неба.идиом.
Успех не приходит случайно.идиом.
Hochmut kommt vor dem Fall.
Чем выше взлетишь - тем больнее падать.послов.
Komm / kommt auf einen Kaffee vorbei.
Прошу в гости на кофеёк.
Man kommt aus dem Staunen nicht heraus!
Не надивишься! [не перестаёшь удивляться]
Mit Fragen kommt man auch ans Ziel.
Язык до Киева доведёт.послов.
Sagen Sie, wie kommt man zur Tschechow-Straße?
Скажите, как пройти на улицу Чехова?
Schade, dass sie nicht kommt.
Жаль, что она не придёт.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.послов.
Wenn man den Teufel nennt, kommt er gerennt!
Лёгок на помине.послов.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Чей черёд, тот и берёт.послов.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung