Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: noch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: noch
noch
ещё {adv}
пока ещё {adv}
weder...noch
ни...ни {conj}
immer noch
всё ещё {adv}
noch einmal
ещё раз {adv}
лишний раз {adv}
noch mehr
ещё пуще {adv} [разг.] [ещё больше]
noch stärker
ещё пуще {adv} [разг.] [ещё сильнее]
(noch) nie dagewesen
небывалый {adj} [не бывавший прежде]
gerade noch so [ugs.]
едва {adv}
Sonst noch etwas?
Что-нибудь ещё?
Teufel noch mal! [ugs.]
К чёртовой матери! [разг.]
Чёрт побери! [разг.]ругат.
Verdammt noch mal! [ugs.]
Чёрт побери! [разг.]
noch einmal überlegen
ещё раз подумать {verb}
ещё раз обдумать {verb}
Das kommt noch zurecht.
Это не к спеху.
weder Fisch noch Fleisch
ни рыба ни мясоидиом.
Wir sprechen uns noch! [Drohung]
Мы ещё поговорим! [угроза]идиом.
Bist du noch (ganz) bei Sinnen? [ugs.]
Ты что, белены объелся? [разг.]идиом.
Bist du noch bei Trost? [ugs.]
Ты что, белены объелся? [разг.] [груб.]идиом.
Das dicke Ende kommt noch.
Это ещё цветочки, а ягодки будут впереди.послов.
Das hat gerade noch gefehlt!
Этого ещë не хватало!идиом.
Das steht noch in den Sternen.
Это вилами по воде писано.идиом.
Das wird auf dich noch zukommen.
Это тебе ещё предстоит.
Das wird für dich noch Folgen haben.
Это тебе даром не обойдётся.
Das wirst du noch bereuen!
Ты об этом ещё пожалеешь!идиом.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Oдна ласточка весны не делает.послов.
Er hätte noch ein langes Leben vor sich gehabt.
Ему бы ещё жить да жить.идиом.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Не боги горшки обжигают.послов.
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
Ещё не вечер.послов.
Für Vorhersagen ist es noch zu früh.
Загадывать (пока) рано.
Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
У меня ещё много канцелярской работы.
In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
За всю жизнь не видел ничего подобного.
Morgen ist auch noch ein Tag.
Работа не волк, в лес не убежит.послов.
nicht einfach ..., sondern auch noch
не просто ..., а ещё и
kaum noch etw. mit der Hand schreiben
едва ли писать что-л. рукой {verb}
Er hat davon wohl noch nichts gehört.
Он об этом наверно ещё не слышал.
Du lebst noch 105 Minuten [Anatole Litvak]
Извините, ошиблись номером [Анатоль Литвак]Fфильм
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten