Russisch-Deutsch-Wörterbuch: s |
|
- siehe <s.> [Verweis im Text]
- смотри <см.> [отсылка в тексте]
- schwarzweiß <sw, s/w>
- чёрно-белый {adj}
- Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet]
- секунда {ж} <с, s>един.
- Schwefel {m} <S>
- сера {ж} <S>хим.
- Oberschlesien {n} <O.S., OS>
- Верхняя Силезия {ж}геогр.ист.
- Mach's gut! [ugs.]
- Всего хорошего!
Бывай! [разг.] [при расставании] Бывай здоров / жив! [разг.] [при расставании] Будь здоров! [разг.] [при прощании]идиом.
- Mir reicht's! [ugs.]
- С меня хватит!
- schwarz-weiß <sw, s/w>
- чёрно-белый {adj}
- siehe auch <s.a.> [Verweis im Text]
- смотри также [отсылка в тексте]
- siehe oben <s.o.> [Verweis im Text]
- смотри выше [отсылка в тексте]
- siehe unten <s.u.> [Verweis im Text]
- смотри ниже [отсылка в тексте]
- Wie geht's?
- Как дела?
- Wie steht's? [ugs.]
- Как дела?
- Ecuadorianischer Sucre {m} <ECS, S/.>
- эквадорское сукре {с} <ECS, S/.> [нескл.]вал.ист.
- S-Bahn {f}
- электричка {ж} [разг.]жд
городская и пригородная (электрифицированная) железная дорога {ж}жд
- Wie kommt's, dass ... ?
- Как получилось, что ... ?
- Wie steht's damit?
- Как обстоит с этим дело?
- Kilometer {m} pro Sekunde <km/s>
- километр {м} в секунду <км/с>един.
- Megabyte {n} pro Sekunde <MB/s>
- мегабайт {м} в секунду <Мбайт/с>един.
- S-Bahn-Waggon {m}
- вагон {м} трамваяжд
- Ehe er sich's versah ...
- Не успел он оглянуться / опомниться, как ..идиом.
- So was gibt's nicht.
- Такого не бывает.идиом.
- Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
- С этим ничего не поделаешь!идиом.
- Hab ich's mir doch gedacht!
- Я так и думал!
- Ich hab's mir anders überlegt.
- Я передумал / передумала.
- Was gibt's heute zum Frühstück?
- Что сегодня на завтрак?
- Knockin' on Heaven's Door
- Достучаться до небесфильмF
- Manche mögen's heiß
- В джазе только девушкиF
- Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]
- Что делать в случае пожара [Грегор Шнитцлер]фильмF
|

Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten