Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: sie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: sie
sie [3. Pers, pl.]
они {pron}
sie [3. Pers. Sg. Nom. Fem.]
она {pron}
Sie
Вы {pron}
Entschuldigen Sie.
Извините.
gehen Sie
идите
Sie trinken.
Они пьют.
Verzeihen Sie! [formelle Anrede]
Извините!
Zeigen Sie!
Покажите!
Es kränkte sie.
Им было обидно.
Fahren Sie mit!
Поезжайте с нами!
Hören Sie zu!
Слушайте!
Seien Sie gegrüßt! [geh.]
Здравствуйте!
Seien Sie willkommen!
Милости просим!
Sie können gehen!
Можете идти!
Sie studiert Philologie.
Она учится на филологическом факультете.образ.
Sie waren beleidigt.
Они обиделись.
Sind Sie Brillenträger?
Вы носите очки?
Sprechen Sie Deutsch?
Вы говорите по-немецки?
Sprechen Sie Englisch?
Вы говорите по-английски?
Was wünschen Sie?
Что вам угодно? [возв.]
Wenn Sie möchten, ...
Если хотите, (то) ...
Wie heißen Sie?
Как Вас зовут?
Wie Sie befehlen!
Как (Вы) прикажете!
Wie Sie wünschen.
Как Вам угодно.
Wiederholen Sie (bitte)!
Повторите!
Wo wohnen Sie?
Где Вы живёте?
Würden Sie bitte ...?
Не могли бы Вы ...?
Behalten Sie den Rest. [beim Bezahlen]
Сдачи не нужно.
Bitte bedienen Sie sich!
Угощайтесь!
Ешьте, не стесняйтесь!
Берите, не стесняйтесь! [за столом]
Bitte, setzen Sie sich!
Садитесь, пожалуйста!
Bleiben Sie bitte sitzen!
Сидите [не вставайте], пожалуйста!
Folgen Sie mir, bitte.
Проследуйте за мной, пожалуйста.
Freut mich, Sie kennenzulernen.
Рад (с Вами) познакомиться!
Ganz wie Sie wollen.
Как Вам угодно.
Ich rufe Sie zurück.
Я Вам перезвоню.
Könnten Sie mir helfen?
Не могли бы вы мне помочь?
Seien Sie so liebenswürdig ...
Будьте любезны ...
Sie hat keine Kinderstube. [fig.]
У неё дурные манеры.
Sie hatten sieben Kinder.
У них было семеро детей.
Sie ist früh gealtert.
Состарилась без поры без времени.
Sie sehen einander oft.
Они часто видятся (друг с другом).
Sie sind angemeldet als ...
Вы зашли как ...интернетинформ.
Sie sind einander spinnefeind.
Они как пауки в банке.идиом.
Sie sind miteinander zufrieden.
Они довольны друг другом.
Sie strahlte vor Freude.
Она светилась от радости.
Sie waren zu sechst.
Их было шестеро.
Sie waren zu zweit.
Их было двое.
Überqueren Sie die Straße!
Перейдите через улицу!
Vergleichen Sie die Zeit!
Сверьте часы [время]!
Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise.
Извините за выражение.идиом.
was schließen Sie daraus?
какой вы делаете отсюда вывод?
Was verstehen Sie darunter?
Что вы понимаете под этим?
wenn Sie erst einmal ...
стоит Вам ... {conj}
Wie fühlen Sie sich?
Как ваше самочувствие?
Wie kommen Sie darauf?
Как это пришло вам в голову?
Wo möchten Sie sitzen?
Где бы Вы хотели сидеть?
Wo sind Sie geboren?
Где Вы родились?
verstehen Sie mich richtig
поймите меня правильно {verb}
Welche Augenfarbe hat sie?
Какого цвета у неё глаза?
Biegen Sie bitte (nach rechts / links) ab!
Поверните пожалуйста (направо / налево)!
Darf ich Sie um dieses Buch bitten?
Нельзя ли попросить у Вас эту книгу?
Das geht Sie (überhaupt) nichts an!
Это Вас (совершенно) не касается!
Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]идиом.
Erinnern Sie sich an mich?
Вы меня помните?
Es hat mich sehr gefreut, Sie kennenzulernen.
Было очень приятно познакомиться (с Вами)!
Freunde zu finden ist leicht, sie zu behalten ist schwer.
Легко подружиться, да тяжело дружить.послов.
Lassen Sie die Tür offen!
Оставьте дверь открытой!
Lassen Sie sich nicht unterbrechen!
Не останавливайтесь!
Machen Sie es sich bequem!
Располагайтесь!
Machen Sie sich keine Sorgen.
Не волнуйтесь.
Sagen Sie, was das alles soll?!
Скажите, что всё это значит?!
Sagen Sie, wie kommt man zur Tschechow-Straße?
Скажите, как пройти на улицу Чехова?
Seien Sie mir nicht böse.
Не взыщите с меня. [разг.] [шутл.]идиом.
Sie entschloss sich, eine Schönheitsoperation an ihrer Nase vornehmen zu lassen.
Она решила сделать пластическую операцию на носу.
Sie gingen zu viert nebeneinander.
Шли по четыре в ряд.
Sie haben nichts zu befürchten.
Вам нечего бояться.
Sie handelt nach ihrem Gutdünken.
Она действует, как ей заблагорассудится.
Sie hat ein Kind bekommen.
У неё родился ребёнок.
Sie hat ihren Mann verlassen.
Она сбежала от мужа.
Sie ist doch ein Flittchen! [ugs.] [pej.]
Да она же шкура! [груб.] [о распутной женщине]
Sie ist ein richtiges Fass. [ugs.] [sehr dick]
Она толста, как бочка.
Sie ist Meisterin im Backen.
Она мастерица стряпать. [разг.] [выпекать какие-л. кушанья из муки]
Sie ist mit nichts zufrieden.
Она ничем не довольна.
Sie ist nie um eine Antwort verlegen.
У неё язык хорошо подвешен. [разг.]идиом.
Sie ist schlecht / übel gelaunt.
Она в дурном настроении.
Sie machte ein langes Gesicht.
У неё лицо вытянулось от удивления.идиом.
Sie reichten sich / einander die Hand.
Они протянули друг другу руки.
Sie rutschte auf ihrem Stuhl hin und her.
Oна ëрзала на стуле.
Sie schloss den Brief mit den (folgenden) Worten: ...
Она закончила письмо такими словами: ...
Sie schrieb unter einem Pseudonym.
Она писала под псевдонимом.
Sie sind vom gleichen Schlag. [Menschen mit denselben Fehlern]
Они одним миром мазаны. [о людях с одинаковыми недостатками]
Sie sind wie Hund und Katze.
Oни как кошка с собакой.идиом.
Sie sollen es sich nicht so sehr zu Herzen nehmen!
Не принимайте этого так близко к сердцу!
Sie verlassen den amerikanischen Sektor.
Вы выезжаете из американского сектора.ист.
Sie war stets auf ihr Äußeres bedacht.
Она всегда заботилась о своей внешности.
Sie werden nicht mehr gebraucht.
Вы больше не понадобитесь.
Sie wurde mit einem Gewehr erschlagen.
Она была убита выстрелом из ружья.
Sollten sich Fragen ergeben, wenden Sie sich bitte an uns.
Если возникнут вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten