|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: uns
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: uns

uns
нас {pron}
lass uns
давай [разг.]
unter uns
между нами
Lasst uns anfangen.
Давайте начнём.
Lasst uns trinken!
Давайте выпьем!
unter uns gesagt
между нами говоряидиом.
Das bleibt unter uns.
Это останется между нами.идиом.
Lass uns eine rauchen! [ugs.]
Давай закурим!
Lass uns Freunde bleiben!
Давай останемся друзьями!
Lasst uns einander kennenlernen!
Давайте познакомимся!
Nach uns die Sintflut.
После нас хоть потоп.идиом.цитата
Wir haben uns getrennt.
Мы расстались.
Wir sprechen uns noch! [Drohung]
Мы ещё поговорим! [угроза]идиом.
Das Wetter ist uns wohlgesonnen.
Погода (нас) не подвела. [разг.]
Ein Brandgeruch schlug uns in Gesicht.
На нас пахнуло гарью.
Es ist (alles) aus zwischen uns! [ugs.]
Между нами всё кончено! [разг.]идиом.
Es würde uns sehr freuen, ...
Мы были бы очень рады, ...
Für uns ist das eine Kleinigkeit.
Это для нас семечки. [разг.] [идиом.]
Gott wird uns nicht verlassen.
Бог не оставит нас.религ.
Große Veränderungen kommen auf uns zu.
Близятся большие перемены.
Lass uns nach Hause gehen!
Пойдём домой!
Lass uns offen darüber reden.
Давай поговорим начистоту.идиом.
Lasst uns nach Hause fahren!
Едем домой!
Sehen wir uns bald (wieder)?
Мы с тобой скоро увидимся?
Sollten sich Fragen ergeben, wenden Sie sich bitte an uns.
Если возникнут вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Ständig klappt es nicht, dass wir uns sehen. [ugs.]
Никак нам не удаётся повидаться. [разг.]
Wir haben uns hundert Jahre nicht gesehen.
(Мы) сто лет не виделись.
Wir kennen uns seit der Schule.
Мы знакомы со школьной скамьи.
Wir näherten uns bereits dem Haus.
Мы были уже на подходе к дому.
Wir sehen uns niemals wieder!
Мы не увидимся никогда!
Wir treffen uns in einer halben Stunde.
Встретимся через полчаса.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung