Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [Frau]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: [Frau]
Drachen {m} [pej.] [ugs.] [böse Frau]
drake {u} [vard.] [nedsätt.] [kvinna]svord.
Drachen {m} [ugs.] [pej.] [Frau]
skata {u} [vard.] [nedsätt.] [avskyvärd kvinna]
Jungfer {f} [pej. für: ältere unverheiratete Frau] [sonst veraltet]
ungmö {u}
Süße {f} [ugs.] [attraktive jüngere Frau]
spätta {u} [vard.] [yngre, attraktiv kvinna]
Weib {n} [pej.] [unangenehme weibliche Person, Frau]
kärring {u} [nedsätt.]
käring {u} [nedsätt.]
Drachen {m} [ugs.] [pej.] [zänkische Frau]
ragata {u} [vard.] [nedsätt.]
Oma {f} [ugs.] [pej.] [alte Frau]
gumma {u} [vard.] [äldre kvinna]
[Ersatzmann/-frau für eine(n) Studentenvertreter/in]
studentsuppleant {u}underv.
[Frau aus der Landschaft Savo in Finnland]
savolaxiska {u} [mindre brukligt] [kvinna från Savolax]etn.
[Frau aus der Landschaft Uusimaa in Finnland]
nyländska {u} [kvinna från Nyland]etn.
[Frau aus der Provinz Gästrikland]
gästrikländska {u} [kvinna från Gästrikland]etn.
[Frau aus der Provinz Hälsingland]
hälsingska {u} [kvinna från Hälsingland]etn.
[Frau aus der Provinz Härjedalen]
härjedalska {u} [kvinna från Härjedalen]etn.
[Frau aus der Provinz Medelpad]
medelpadska {u} [kvinna från Medelpad]etn.
[Frau aus der Provinz Närke]
närkiska {u} [kvinna från Närke]etn.
närkingska {u} [kvinna från Närke]etn.
[Frau aus der Provinz Norrbotten]
norrbottniska {u} [kvinna från Norrbotten]etn.
[Frau aus der Provinz Östergötland]
östgötska {u} [kvinna från Östergötland]etn.
[Frau aus der Provinz Uppland]
uppländska {u} [kvinna från Uppland]etn.
[Frau aus der Provinz Västerbotten]
västerbottniska {u} [kvinna från Västerbotten]etn.
[Frau aus der Provinz Västergötland]
västgötska {u} [kvinna från Västergötland]etn.
Achtzigerin {f} [Frau von achtzig Jahren]
åttioåring {u} <80-åring> [kvinnlig]
åttiåring {u} <80-åring> [vard.] [kvinnlig]
Ångermanländerin {f} [Frau aus der Provinz Ångermanland]
ångermanländska {u}etn.
ångermanlänning {u} [kvinnlig]etn.
Beißzange {f} [pej.] [zänkische Frau]
argbigga {u} [åld.] [nedsätt.]
Blekingerin {f} [Frau aus der Provinz Blekinge]
bleking {u} [kvinnlig]etn.
blekingska {u} [kvinna från Blekinge]etn.
Drachen {m} [pej.] [ugs.] [böse, hässliche Frau]
skräcködla {u} [vard.] [nedsätt.]
Frauenzimmer {n} [veraltet] [noch regional] [Frau]
kvinna {u}
kvinnsperson {u}
kvinns {n} [vard.] [kvinna]
Freier {m} [veraltend] [jd., der um eine Frau freit]
friare {u}
Geliebte {f} [geh.] [veraltet] [Bezeichnung für eine geliebte Frau]
käresta {u}
Giftnudel {f} [ugs.] [pej.] [zänkische Frau]
ragata {u} [vard.] [nedsätt.]
Giftspritze {f} [ugs.] [pej.] [zänkische Frau]
ragata {u} [vard.] [nedsätt.]
Gotländerin {f} [Frau von / aus Gotland]
gotlänning {u} [kvinnlig]etn.
gotländska {u} [kvinna från Gotland]etn.
Haushälterin {f} [Frau, die berufsmäßig den Haushalt besorgt]
husmoder {u} [kvinna som är anställd för att ansvara för hushåll]arbete
Hexe {f} [pej.] [alte Frau]
kärring {u} [nedsätt.] [gammal kvinna]
Ingermanländerin {f} [Frau aus der Provinz Ingermanland]
ingermanlänning {u} [kvinnlig]etn.
ingermanländare {u} [kvinnlig]etn.
ingermanländska {u} [kvinna från Ingermanland]etn.
Jungfrau {f} [Frau, die noch keinen Geschlechtsverkehr gehabt hat] [veraltet auch: junges Mädchen, noch nicht verheiratete Frau]
ungmö {u} [poet.: ung kvinna, särskilt sådan som inte haft sexuellt umgänge] [även: ogift kvinna]
Jungfräulein {n} [veraltet] [junges Mädchen, noch nicht verheiratete junge Frau]
mö {u} [åld.] [flicka, ogift kvinna]
Kreolin {f} [Frau]
kreol {u} [kvinnlig]etn.
kreolska {u} [kvinna]etn.
Lesbierin {f} [lesbische Frau]
lesbian {u}
homosexuell {u} [kvinnlig]
lebb {u} [vard.] [lesbisk kvinna]
flata {u} [vard.] [potentiellt nedsätt.] [lesbisk kvinna]
Liebe {f} [anständige, liebenswerte, tüchtige Frau]
finis {u} [vard.] [fin person] [kvinnlig]
Mädchenname {m} [weiblicher Vorname; früherer Familienname einer Frau]
flicknamn {n} [kvinnligt förnamn; kvinnas efternamn före äktenskap]
Mensch {n} [regional] [meist pej.] [Frau]
kvinna {u}
kvinnsperson {u}
kvinns {n} [vard.] [kvinna]
kjoltyg {n} [vard.] [kvinna]
Menschin {f} [veraltet] [noch hum.] [Frau]
kvinna {u}
Mieze {f} [salopp] [attrakive junge Frau]
kex {n} [vard.] [attraktiv ung kvinna]
Mieze {f} [ugs.] [junge Frau]
tjej {u} [vard.]
brud {u} [vard.] [tjej]
Minne {f} [im Mittelalter verehrende Liebe eines höfischen Ritters zu einer meist verheirateten, höhergestellten Frau]
hövisk kärlek {u}hist.
Miststück {n} [derb] [pej.] [gemeine, verachtenswerte Frau]
satmara {u} [vard.] [nedsätt.]
Nachtigall {f} [Frau, die schön singt]
sångfågel {u} [kvinna som sjunger vackert]mus.
Närrin {f} [alberne Frau]
fjolla {u} [virrig, tanklös flicka eller kvinna]
Sahneschnitte {f} [ugs.] [attraktive Frau]
kalaspingla {u} [vard.]
Schatz {m} [veraltend] [Bezeichnung für eine geliebte Frau]
käresta {u}
Schatz {m} [veraltend] [geliebter Mann, geliebte Frau]
käraste {u}
Schlampe {f} [ugs.] [pej.] [schlampige Frau]
slamsa {u} [vard.] [åld.] [nedsätt.] [slamsig kvinna eller flicka]
Schlampe {f} [ugs.] [pej.] [unordentliche Frau]
slafsa {u} [vard.] [nedsätt.]
Schnalle {f} [salopp] [junge Frau]
brud {u} [vard.] [tjej]
Schnitte {f} [salopp] [attraktive junge Frau]
kex {n} [vard.] [attraktiv ung kvinna]
Schöne {f} [oft iron.] [schöne Frau]
snygging {u} [vard.] [kvinnlig]
Schonin {f} [Frau aus Schonen]
skåning {u} [kvinnlig]etn.
skånska {u} [kvinna från Skåne]etn.
Södermanländerin {f} [Frau aus der Provinz Södermanland]
södermanlänning {u} [kvinnlig]etn.
södermanländska {u} [kvinna från Södermanland]etn.
Süße {f} [ugs.] [attraktive junge Frau]
pingla {u} [vard.] [attraktiv ung kvinna]
Tunte {f} [ugs.] [pej.] [Frau]
käring {u} [nedsätt.]
Värmländerin {f} [Frau aus dem Värmland]
värmlänning {u} [kvinnlig]etn.
värmländska {u} [kvinna från Värmland]etn.
Weib {n} [Frau; unangenehme Frau] [heute ugs.] [heute leicht pej.]
fruntimmer {n} [vard.] [skämts.] [kan uppfattas lätt åld. och nedsätt.]
Weib {n} [ugs.] [Frau, Mädchen, Tussi]
brud {u} [vard.] [kvinna, flicka]
Weib {n} [veraltend] [Frau]
kvinna {u}
kvinnsperson {u}
kvinns {n} [vard.] [kvinna]
kjoltyg {n} [vard.] [kvinna]
Weib {n} [veraltet: Ehefrau; veraltend: Frau]
viv {n} [åld.] [hustru] [föråldr. även: kvinna]
Weibsbild {n} [ugs.] [pej.] [unangenehme weibliche Person, Frau]
käring {u} [nedsätt.]
kärring {u} [nedsätt.]
fruntimmer {n} [vard.] [skämts.] [kan uppfattas lätt åld. och nedsätt.]
Weibsbild {n} [ugs.] [südd.] [österr.] [Frau]
kvinna {u}
kvinnsperson {u}
kvinns {n} [vard.] [kvinna]
kjoltyg {n} [vard.] [kvinna]
Xanthippe {f} [pej.] [zänkische Frau]
ragata {u} [vard.] [nedsätt.]
verwitwet sein [Frau]
att vara änka
alte Tante {f} [pej.] [alte Frau]
kärring {u} [nedsätt.] [gammal kvinna]
junges Mädchen {n} [veraltend] [junge Frau]
ung flicka {u} [ung kvinna]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung