Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [als]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: [als]

gut [etwas mehr als, Gegensatz: knapp]
drygt {adv} [lite mer än; antonymer: knappt, nästan]
gut [etw. mehr als] [Zeit, Maß, Gewicht]
dryg {adj} [lite mer än] [om tid, mått och vikt]
erst [anfangs; nicht früher als]
först {adv}
als [z. B. in der Funktion als]
såsom {conj} [i egenskap av]
ausgesprochen [als Verstärkung]
rentav {adv} [intensifierande ord]
rent av {adv} [intensifierande ord]
lauter [ugs.] [nur, nichts als]
idel {adv} [oböjl.]
total [ugs.] [als Verstärkung]
pin- {prefix}
einfach [als Verstärkung]
rentav {adv} [intensifierande ord]
rent av {adv} [intensifierande ord]
regelrecht [ugs.] [als Verstärkung]
rentav {adv} [intensifierande ord]
rent av {adv} [intensifierande ord]
buchstäblich [als Verstärkung]
rentav {adv} [intensifierande ord]
rent av {adv} [intensifierande ord]
eingeladen [als Gast zu jdm. nach Hause]
bortbjuden {adj}
einsetzbar [als Spieler]
spelbar {adj} [om lagspelare: kapabel att spela]sport
erst [nicht länger zurückliegend als]
så sent som {adv} [först]
förmlich [als Verstärkung]
rentav {adv} [intensifierande ord]
rent av {adv} [intensifierande ord]
geradezu [als Verstärkung]
rent av {adv} [intensifierande ord]
gut [etwas mehr als]
gott och väl {adv} [drygt]idiom
pur [ugs.] [nichts anderes als]
ren och skär {adj}
rein [nichts anderes als, bloß]
rama {adj} [oböjl.]
rein [nichts anderes als]
ren och skär {adj}
richtig [oft ugs.] [als Verstärkung]
rentav {adv} [intensifierande ord]
rent av {adv} [intensifierande ord]
richtiggehend [als Verstärkung]
rentav {adv} [intensifierande ord]
rent av {adv} [intensifierande ord]
saftig [ugs.] [fig.] [teurer als erwartet]
saftig {adj} [vard.] [dyrare än förväntat]
schier [als Verstärkung]
rent av {adv} [intensifierande ord]
wahrhaft [geh.] [als Verstärkung]
rentav {adv} [intensifierande ord]
rent av {adv} [intensifierande ord]
wie [zeitlich: als]
när {conj}
wo [regional] [ugs.] [als]
när {adv}
då {adv} [när]
hacken [sich als Hacker betätigen]
att hackainform.internet
annehmen [als gegeben annehmen, ponieren]
att ponera
befahren [als Fahrweg benutzen]
att trafikera [använda som färdväg]traf.
voraussetzen [als gegeben annehmen, ponieren]
att ponera
[Männer: selbstbewusst etw. vermuten und als Wissen oder Tatsache kommunizieren, ohne das tatsächliche Wissen zu haben]
att killgissa [vard.]
achtgeben [als Warnung]
att se upp
ausmustern [als unbrauchbar ausscheiden]
att rensa ut [kassera]
att kassera [rensa ut]
att sortera ut [kassera]
etw. ausloben [als Belohnung aussetzen]
att utlova ngt.
jdm. etw.Akk. auftragen [als Auftrag geben]
att uppdra ngt. åt ngn.
att uppdraga ngt. åt ngn. [äldr.]
jdm. etw. verehren [leicht hum.] [erw. als kleineres Geschenk überreichen]
att förära ngn. ngt.
att begåva ngn. med ngt. [förära ngn. ngt.]
jdn. aufrufen [z. B. als Zeuge]
att kalla in ngn.
ponieren [veraltet] [als gegeben annehmen]
att ponera
vorgeben [so tun, als ob]
att förege
Eingeborener {m} [veraltend] [manchmal als diskriminierend empfunden]
inföding {u}
Osterhexe {f} [schwedische Tradition, bei der die Kinder sich in den Ostertagen als Hexen verkleiden]
påskkärring {u}mytol.
Frau {f} [Ehefrau; als Anrede]
fru {u} [gift kvinna; tilltalsord]
Asylant {m} [kann als abwertend empfunden werden]
asylsökande {u}jur.pol.
[schwedische Süßigkeit, traditionell als rot-weiß gestreifte Zuckerstange]
polkagris {u}mat.
[Siedlung in Schweden, die für statistische Auswertungen als Stadt bzw. Ortschaft erfasst wird]
tätort {u}
[Vermutung, die von einem Mann selbstbewusst als Wissen oder Tatsache kommuniziert wird]
killgissning {u} [vard.]
Aas {n} [auch als Schimpfwort, dann ugs., pej.]
as {n} [även som skällsord, i så fall vard., nedsätt.]zool.
Abschlepper {m} [Beruf als Autoabschlepper]
bilbärgare {u}arbetefordon
Allfälliges {n} [österr.] [schweiz.] [Sonstiges (als Tagesordnungspunkt)]
övriga frågor {pl} [dagordning]förv.
Apothekerschrank {m} [als Speiseschrank]
utdragbart skafferi {n}inred.mat.
Armwrestling {n} [fachspr.: Armdrücken als Wettkampfsportart]
armbrytning {u}fackspr.sport
Asylantin {f} [kann als abwertend empfunden werden]
asylsökande {u} [kvinnlig]jur.pol.
Basis {f} [breite Volksmasse als Ziel politischer Arbeit]
gräsrötterna {pl} [bildl.] [massan, folket]pol.
Braut {f} [Jugendsprache] [Mädchen (als Objekt sexueller Begierde)]
brutta {u} [vard.]
brud {u} [vard.] [flicka]
Geschi {f} [ugs.] [Geschichte als Unterrichtsfach]
historia {u} [skolämne]underv.
Hasenscharte {f} [veraltend] [ugs.] <LKGS-Spalte> [wird als diskriminierend empfunden] [Lippen-Kiefer-Gaumenspalte]
harmynthet {u} [föråldr.] [vard.] <LKG> [Läpp-, käk- och gomspalt]med.
Hausarrest {m} [als Erziehungsmaßnahme]
rumsarrest {u}
Hinzukommen {n} [als etwas Zusätzliches]
tillkomst {u} [tillägg, tillsats] [ej brukligt]
Ikone {f} [Darstellung einer heiligen Person; Person oder Sache als Verkörperung best. Werte, Vorstellungen]
ikon {u} [bild av helig person; person eller företeelse som har stort värde som samlande symbol, idol]relig.
Lattenrost {m} [z. B. als Fußboden, als Laufsteg im Freien]
trall {u} [platta på golv]inred.
Lebenskunde {f} [veraltet] [Biologie als Schulfach]
biologi {u} [skolämne]underv.
Neger {m} [Person von dunkler Hautfarbe] [veraltend, heute als stark diskriminierend empfunden]
neger {u} [mörkhyad person] [vard.] [ofta starkt nedsätt.]
Negerin {f} [Person von dunkler Hautfarbe] [veraltend, heute als stark diskriminierend empfunden]
negress {u} [vard.] [ofta starkt nedsätt.]
Nordmanntanne {f} [insbesondere als Weihnachtsbaum]
kungsgran {u} [Abies nordmanniana]bot.T
Oberverwaltungsgericht {n} [als Berufungs- und Beschwerdeinstanz zum Verwaltungsgericht]
kammarrätt {u}jur.
Osterweib {n} [schwedische Tradition, bei der die Kinder sich in den Ostertagen als Hexen verkleiden]
påskkärring {u}mytol.
Sonstiges {n} [als Tagesordnungspunkt]
övriga frågor {pl} [dagordning]förv.
Spielmannsgruppe {f} [Musikgruppe, die traditionelle schwedische Volksmusik spielt, üblicherweise mit Geigen als dominierendem Instrument]
spelmanslag {n}mus.
Stacheldraht {m} [als Drahtrollen gedreht]
concertinatråd {u}
Technik {f} [Technologie als Studienfach]
ingenjörsvetenskap {u}ingen.tek.vetens.
Tixo® {m} {n} [österr.] [auch als Gattungsname für transparentes Klebeband]
tejp {u} [transparent tejp]
Träger {m} [Person, die als Lastenträger arbeitet]
stadsbud {n} [åld.]arbete
Uhu® {m} [ugs. auch {n}] [auch als Gattungsname für Alleskleber / Klebstoff anderer Hersteller]
lim {n}
in Karenz [als Mutter] [österr.]
mammaledig {adj}arbete
in Karenz [als Vater] [österr.]
pappaledig {adj}arbete
liebe X [als Anrede]
kära X [kvinnlig]
lieber X [als Anrede]
kära X
auf etw. enden [als Auslaut haben]
att sluta på ngt. [ha som slutljud]ling.
auf etw. endigen [veraltend] [als Auslaut haben]
att sluta på ngt. [ha som slutljud]ling.
eingeladen sein [als Gast zu jdm. nach Hause]
att vara bortbjuden
mit etw.Dat. enden [als Auslaut haben]
att sluta med ngt. [ha som slutljud]
att sluta på ngt. [ha som slutljud]
mit etw.Dat. endigen [veraltend] [als Auslaut haben]
att sluta med ngt. [ha som slutljud]
att sluta på ngt. [ha som slutljud]
sichAkk. überessen [mehr essen, als verträglich ist]
att föräta sigmat.
sich niederlassen [als Firma]
att etablera sig [som företag]ekon.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung