Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [auf]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: [auf]

eifersüchtig [auf]
avundsjuk {adj} [på]
drauf [ugs.] [auf]
på {adv}
[Interjektion um Anspruch auf etw. zu erheben]
Pax! (på ngt.) [vard.]
Pax! (för ngt.) [vard.]
alkoholfrei [Verzicht auf Alkohol]
spritfri {adj}
angerissen [auf einem Werkstück angezeichnet, markiert]
ritsad {adj}tek.
außen [auf der Außenseite]
utvändigt {adv}
äußere [auf der Außenseite]
utvändig {adj} [femininum, plural]
äußerer [auf der Außenseite]
utvändig {adj} [maskulinum]
äußeres [auf der Außenseite]
utvändig {adj} [neutrum]
beidseitig [auf beiden Seiten]
på båda sidor {adv}
på båda sidorna {adv}
dadurch [auf diese Weise]
på så sätt {adv}
dymedels {adv} [åld.] [på detta sätt]
dymedelst {adv} [åld.] [på detta sätt]
såmedels {adv} [åld.] [på detta sätt]
såmedelst {adv} [åld.] [på detta sätt]
därmedels {adv} [åld.] [på detta sätt]
därmedelst {adv} [åld.] [på detta sätt]
damit [auf diese Weise]
på så sätt {adv}
derartig [auf solche Weise]
på så sätt {adv}
på sådant sätt {adv}
diesseitig [auf dieser Seite gelegen]
(belagd) på denna sida {adj}
(belagd) på den här sidan {adj}
eingefroren [auch fig.: auf dem augenblicklichen Stand belassen; gesperrt]
frusen {adj} [även bildl.: fastläggd på befintlig nivå; spärrad]
eingefroren [tiefgefroren] [auch fig.: auf dem augenblicklichen Stand belassen; gesperrt]
fryst {adj} [även bildl.: fastläggd på befintlig nivå; spärrad]livsmed.mat.
einstweilen [geh.] [bis auf Weiteres]
tillsvidare {adv} <t.v.>
tills vidare {adv} <t.v.>
Fon {n} [kurz für Telefon, bes. auf Visitenkarten, Briefbögen]
tel. [kort för telefon]telekom.
tfn. [kort för telefon]telekom.
gemeinnützig [nicht auf Gewinn ausgerichtet]
ej vinstdrivande {adj} [oböjl.]fin.
inte vinstdrivande {adj} [oböjl.]fin.
hierdurch [auf diese Weise]
på så sätt {adv}
hierunter [auf etwas hinweisend, das man jemandem zeigt oder zuvor erwähnt hat]
häribland {adv}
innen [auf der Innenseite]
invändigt {adv}
innere [auf der Innenseite]
invändig {adj} [femininum, plural]
innerer [auf der Innenseite]
invändig {adj} [maskulinum]
inneres [auf der Innenseite]
invändig {adj} [neutrum]
ohnehin [auf jeden Fall]
i vilket fall som helst {adv}
planlos [auf gut Glück]
på måfå
richtig [wirklich; auf richtige Weise]
på riktigt {adv}
redig {adj} [småländska] [riktig; rejäl]
scherzhaft [auf ironische, provozierende Weise]
raljant {adj}
schnurstracks [ugs.] [direkt, auf dem schnellsten Weg]
raka vägen {adv}
Servus! [österr.] [bayr.] [Auf Wiedersehen!]
Hejdå!
Hej då!
Hej hej! [Hejdå!]
Hej! [vard.] [Hej då!]
so [auf diese Weise]
på så sätt {adv}
so [auf solche Weise]
därigenom {adv} [på detta sätt]
dymedels {adv} [åld.] [på detta sätt]
dymedelst {adv} [åld.] [på detta sätt]
såmedels {adv} [åld.] [på detta sätt]
såmedelst {adv} [åld.] [på detta sätt]
därmedels {adv} [åld.] [på detta sätt]
därmedelst {adv} [åld.] [på detta sätt]
solcherart [auf solche Weise]
på så sätt {adv}
på sådant sätt {adv}
solchergestalt [selten] [auf solche Weise]
på så sätt {adv}
på sådant sätt {adv}
speckig [auf fettige Weise schmutzig]
flottfläckig {adj}
tailliert [auf Taille gearbeitet]
slimmad {adj} [midjesmal]klädsel
insvängd {adj} [midjesmal]klädsel
verschoben [auf einen späteren Zeitpunkt]
framflyttad {adj} [uppskjuten]
wackelig [auf den Beinen] [meist Tiere]
stapplig {adj}
wahllos [auf gut Glück]
på måfå {adv}
Wiederhören! [kurz für auf Wiederhören]
Vi hörs! {intej.}
Wiedersehen! [kurz für "Auf Wiedersehen"]
På återseende!
zappenduster [ugs.] [fig.] [ohne Aussicht auf Erfolg]
hopplös {adj} [t.ex. om situation]
jdn./etw. finden [entdecken, auf jdn./etw. stoßen; vorfinden]
att hitta ngn./ngt.
übernehmen [entgegennehmen; auf sich nehmen]
att överta
betreten [seinen Fuß auf etw. setzen]
att trampa [sätta ner foten på]
fallen [z. B. auf den Boden]
att åka [falla]
deuten [auf etw. deuten]
att peka
(etw.Akk.) tippen [ugs.] [(auf der Maschine / per Computer) schreiben]
att skriva (ngt.) [på tangentbord eller skrivmaskin]
einführen [auf den Markt bringen]
att lanseraekon.
streben [zielstrebig auf etw. hinarbeiten]
att sträva
jdn. betreuen [auf jd. aufpassen, für jd. sorgen]
att sköta ngn.
etw.Akk. anstreichen [Farbe auf etw. streichen]
att måla ngt. [stryka färg på]
etw.Akk. aufgeben [auf etw. verzichten]
att försaka ngt.
att ge ngt. på båten [idiom.]
etw.Akk. exen [ugs.] [etw. in einem Zug leer trinken, auf ex trinken]
att halsa ngt. [vard.] [dricka ngt. i ett svep]
ausliefern [auch fig.] [(auf eine Forderung hin) übergeben]
att utlämna [överlämna]
jdn./etw. erwarten [auf jdn./etw. warten]
att invänta ngn./ngt.
schaukeln [auf und ab]
att guppa [vard.]
(etw.) fixieren [die Augen fest auf ein Objekt richten]
att fästa blicken (på ngt.)
[Heu oder Getreide auf einer Harpfe trocknen]
att hässja [hänga upp hö eller säd till torkning på hässja]jordbr.
[jdn. auf Grund der Quote einstellen oder wählen]
att inkvotera ngn.arbetepol.
anmustern [Dienst auf einem Schiff nehmen]
att mönstra påsjöf.
anreißen [auf einem Werkstück zeichnen]
att ritsatek.
aufbrechen [sich auf den Weg machen]
att ge sig av
aufdrehen [auf Touren kommen]
att komma upp i varvidiom
auflaufen [auf Grund laufen]
att grundstötasjöf.
auflegen [z. B. Essen auf Teller]
att lägga upp [t.ex. mat på tallrik]
betragen [sich belaufen auf]
att uppgå tillfin.
einstellen [auf einen Kanal (um)schalten]
att ratta in [vard.] [ställa in en kanal]RadioTV
etw.Akk. andeuten [auf etw. anspielen]
att hänsyfta på ngt. [häntyda]
etw.Akk. aufgeben [auf etw. verzichten, mit etw. aufhören]
att uppge ngt. [avstå från, upphöra med]
etw.Akk. aufnehmen [in bestimmter Weise auf etw. reagieren]
att motta ngt. [reagera på ngt. på ett särskilt sätt]
etw.Akk. aufzeigen [geh.] [auf etw. hinweisen]
att anmärka ngt. [påvisa]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung