|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Online Dictionary Swedish-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Schwedisch-Wörterbuchweiter »
DeutschSchwedisch
D wie Daniel [schweiz.]D som i David
D wie DoraD som i David
D-Day {m}D-Dagen {u} [best. f.]
D-Day {m}Dagen {u} D [best. f.]
D-Mark {f} <DM>D-mark {u} <DM>
d'accord [geh.] [bes. österr.]överens
dadär
dadär borta
daemedan
da [am Ziel]framme
da [da drüben, dahinten]därborta
da [dort]därstädes [åld.]
da [hier]här
da [weil]alldenstund [skriftspr.]
da [weil]eftersom
da [weil]eftersom att [vard.] [eftersom; därför att]
da [weil]på grund av att
da beißt die Maus keinen Faden abdet går inte att ändra på
da beißt die Maus keinen Faden abdet kan man inte ändra på
Da beißt sich die Katze in den Schwanz. [Idiom]Det är moment 22. [idiom]
Da bin ich (ganz) bei dir. [ugs.]Jag håller (helt) med.
da bin ich überfragtdet kan jag inte svara på [det vet jag inte]
Da bist du wohl schiefgewickelt. [ugs.] [fig.]Det har du fått om bakfoten. [bildl.]
da bleibt kein Auge trocken [ugs.] [fig.] [vor Lachen]alla skrattar så tårarna rinner
da bleibt kein Auge trocken [ugs.] [fig.] [vor Rührung]intet öga förblir torrt [bildl.]
Da boxt der Papst im Kettenhemd! [ugs.]Här är det full rulle!
da draußendär ute
da draußendärute
da droben [geh.] [auch südd., österr.]där uppe
da droben [geh.] [auch südd., österr.]däruppe
da drübendär borta
da drübendärborta
Da freue ich mich (schon) darauf.Det ser jag fram emot.
da führt kein Weg daran vorbei [Idiom]det kommer man inte ifrån [idiom]
da führt kein Weg dran vorbei [Idiom] [ugs.]det kommer man inte ifrån [idiom]
Da geht die Post ab! [ugs.]Här är det full rulle!
Da geht jd./etw. dahin. [ugs.]Där rök ngn./ngt. [vard.]
Da gibt es nichts zu lachen.Det är ingenting att skratta åt.
Da hast du recht.Det har du rätt i.
Da irrst du dich aber gewaltig.Det (där / här) har du fått om bakfoten.
da ist der Wurm drin [ugs.]det är en trasslig härva
Da ist nichts (Wahres) dran. [ugs.] [Idiom]Det ligger inget i det. [idiom]
da ist nichts zu machendet kan inte hjälpas
da ist nichts zu wollen [ugs.]det går inte att ändra på
da ist nichts zu wollen [ugs.]det kan man inte ändra på
Da ist was dran. [ugs.]Det ligger något i det.
Da ist was Wahres dran. [ugs.]Det ligger något i det.
Da kannst du Gift drauf nehmen! [ugs.] [Idiom]Det kan du skriva under på! [idiom]
da kommen wir nicht darum herum [Idiom]det kommer vi inte ifrån [idiom]
da kommen wir nicht drum rum [ugs.] [idiom]det kommer vi inte ifrån [idiom]
Da lachen ja die Hühner! [ugs.] [Idiom]Det är ju löjligt!
da langditåt
Da liegt der Hund begraben.Det ligger en hund begraven här.
Da misch ich mich nicht ein. [ugs.]Det lägger jag mig inte i.
Da nicht für. [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]Det var så lite (så).
Da nicht für. [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]För all del!
Da nicht für. [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]Ingen orsak.
Da nicht für. [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]Varsågod.
da obendär uppe
da obendäruppe
Da pfeif ich drauf. [ugs.]Det struntar jag i. [vard.]
da pfeife ich drauf [ugs.] [fig.]det ger jag katten i [vard.] [bildl.]
Da scheiß' ich drauf. [pej.] [derb]Det skiter jag i. [vard.] [vulg.]
da sein [ankommen]att vara framme
da sein [anwesend sein] [Personen]att vara närvarande
da sein [anwesend sein] [Personen]att vara tillstädes [ngt. åld.]
da sein [ugs.] [zu Hause]att vara inne [vard.] [hemma]
Da staunt man Bauklötze. [ugs.]Det är så man kan baxna.
da steckt der Wurm drin [ugs.]det är en trasslig härva
da und dorthär och där
da und dorthär och var
da untendär nere
da untendärnere
Da wollen wir mal schauen. [ugs.]Då ska vi se. [vard.]
dabeidärvid
dabei [bei dieser Gelegenheit]på kuppen
dabei [bei einer Sache]härvid
dabei [in diesem Fall]härvidlag
dabei [in dieser Hinsicht]därvidlag
dabei bleiben, dassatt vidhålla att
Dabei mag es bleiben.Det får bli därvid.
dableibenatt stanna kvar
Dach {n}tak {n} [övre del av ett hus]
Dach-Hauswurz {f}taklök {u} [Sempervivum tectorum]
Dachbalken {m}takbalk {u}
Dachbalken {m}takbjälke {u}
Dachblech {n}takplåt {u}
Dachboden {m}loft {n}
Dachboden {m}vind {u} [utrymme]
Dachboden {m}vindsutrymme {n} [vind]
Dachboden {m}vindsvåning {u} [vind]
Dachbox {f}takbox {u}
Dachdecker {m}takläggare {u}
Dachdecker {m}taktäckare {u}
Dachdeckerin {f}takläggare {u} [kvinnlig]
Dachfenster {n}takfönster {n}
Dachfirst {m}ås {u} [takås]
Dachfirst {m}takås {u}
Dachfirst {m}taknock {u}
Dachfläche {f}takyta {u}
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Schwedisch-Wörterbuchweiter »



Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Swedish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Swedish-German online dictionary (Tysk-svensk ordbok) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement