|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Die
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: Die

die [3. Pers. Sg.] [Utrum]
den {pron} [femininum]
die [Relativpronomen]
som {pron} [femininum, plural]
die [3. Pers. Sg.] [Neutrum]
det {pron} [femininum]
die [Plural]
de {pron}
Dienstag {m} <Di., Die., Dienst.>
tisdag {u} <tis., ti.>
die {pl} da
de där {pron}
die {pl} hier
de här {pron}
die Dinge
saker och tingidiom
die Gebildeten
den bildade allmänheten
die meisten
de flesta
die Tage [nordd.] [sonst regional]
i dagarna {adv}
die Wirtschaft [best. Form] [Unternehmerschaft als (Interessen-) Gruppe]
näringslivet [best. f.]
die Ägäis {f}
Egeiska havet {n} [best. f.]geogr.
die Allgemeinheit {f} [das gemeine Volk]
folk {n} i gemen
die Alliierten {pl} [Zweiter Weltkrieg]
de allierade {pl} [andra världskriget]hist.mil.pol.
die Alpen {pl}
Alperna {pl} [best. f.]geogr.geol.
die Angehörigen {pl}
de anhöriga {pl}
die Arbeitslosen {pl}
de arbetslösa {pl}arbetesociol.
die Aufklärung {f} [Zeitalter der Aufklärung]
upplysningen {u} [best. f.] [upplysningstiden]hist.
die Belegschaft
de anställda {pl}arbete
die Berghaltung {f} [Tadasana] [Yoga]
berget {n} [Tadasana] [Yoga]
die Beschäftigten
de anställda {pl}arbete
die Brücke {f} [Sethu Bandsana] [Yoga]
bron {u} [Sethu Bandsana] [Yoga]
die Einzige [geliebte weibliche Person]
den enda [älskad Person]
die Ente
anden {u} [best. f. av and]zool.
Die Fledermaus {f} [Operette von Johan Strauss]
Läderlappen {u} [best. f.] [operett]mus.
die Kriegerstellung {f} [Virabhadrasana] [Yoga]
krigaren {u} [Virabhadrasana] [Yoga]
die Kurie {f} [Römische Kurie]
Romerska kurian {u} [best. f.]relig.
Die Linke {f}
Vänstern {u} [best. f.] [Tyskland] [sällan]pol.
die Presse {f} [Gesamtheit der Zeitungen und Zeitschriften, ihrer Einrichtungen und Mitarbeiter]
presskår {u}förlags.journ.
die Schöpfungsgeschichte {f}
skapelseberättelsen {u} [best. f.]bibl.relig.
die Tote {f}
den avlidne {u} [best. f.] [kvinnlig]
die Verstorbene {f}
den avlidne {u} [best. f.] [kvinnlig]
Die Zauberflöte {f} [Oper von Wolfgang Amadeus Mozart]
Trollflöjten {u} [opera]mus.teater
(die) Tochter von ...
dotter till ...
(die) Tränen kullerten [ugs.]
tårarna trillade
anbei die Rechnung
härmed bifogas räkning
auf die Dauer
i längden {adv}
i långa loppet {adv}idiom
auf die Länge [ugs.] [auf lange Sicht, auf die Dauer]
i längden {adv}
der / die Ältere <d. Ä.>
den äldre <d.ä.>
der / die Jüngere <d. J.>
den yngre <d.y.>
die alten Römer
de gamla romarna
die Augenbrauen hochziehen
att höja på ögonbrynen
die breite Allgemeinheit
den breda allmänheten
die breite Öffentlichkeit
den stora allmänheten
den breda allmänheten
Die Chance lebt. [österr.] [Die Chance besteht noch.]
Chansen lever.idiom
die ewige Liebe
den eviga kärlekenidiom
die ganze Bande [ugs.]
hela bunten [folk]
die ganze Chose [ugs.]
hela konkarongen [vard.]idiom
die ganze Gesellschaft
hela bunten [folk]
die ganze Zeit [ständig]
för jämnan {adv} [vard.]
die kommende Stunde
den närmaste timmen {adv}
den närmsta timmen {adv} [vard.]
die letzten Jahre
på senare år {adv}
die Mundwinkel hochziehen
att dra på smilbanden
die nackte Wahrheit
den nakna sanningenidiom
die Naht platzt
sömmen bristerklädseltextil
die Nase läuft [ugs.]
näsan rinner
Die Pflicht ruft. [Idiom]
Plikten kallar. [idiom]
Die Rechnung bitte!
Notan, tack!mat.
Får jag be om notan!mat.idiom
Die Sonne scheint.
Solen skiner.
Die Spannung steigt.
Spänningen stiger.
Die unendliche Geschichte [Michael Ende]
Den oändliga historienfilmlitt.
die wahre Liebe
den sanna kärlekenidiom
Die Warnglocken läuten. [auch fig.]
Varningsklockor ringer. [även bildl.]idiom
die weiblichen Reize
de kvinnliga behagen
Die Wunde nässt.
Såret vätskar (sig).med.
die Zähne zusammenbeißend
med sammanbitna tänder {adv}
die Zeit betreffend
tidsmässig {adj}
Die Zeit drängt.
Det är bråttom.
für die Galerie
för galleriet {adv}idiom
für die gestrige [+Substantiv]
för gårdagens [+substantiv] [femininum]
für die Katz [ugs.] [Idiom]
till ingen nytta {adv}
gegen die Fließrichtung
motströms {adv}
gegen die Flussrichtung
motströms {adv}
Halt die Fresse! [derb]
Håll käften! [vard.]
Halt die Gosch! [regional] [salopp] [meist pej.]
Håll truten! [vard.]
Håll käften! [vard.]
Halt die Gosche! [regional] [salopp] [meist pej.]
Håll truten! [vard.]
Håll käften! [vard.]
Halt die Goschen! [regional] [salopp] [meist pej.]
Håll truten! [vard.]
Håll käften! [vard.]
Halt die Klappe! [ugs.]
Tyst på dig!
Håll truten! [vard.]
Håll klaffen! [vard.]svord.
Halt die Schnauze! [ugs.]
Håll käften! [vard.]
Halt die Schnauze! [ugs.] [derb]
Håll truten! [vard.]
Hoch die Tassen! [ugs.]
Botten upp! [vard.]idiom
in die Berge
till fjälls {adv}
in die Richtung
däråt {adv} [mindre brukligt]
in die Richtung [dorthin]
ditåt {adv}
jdm. die Sprache verschlagen
få ngn. att tappa målföretidiom
nicht die Bohne [ugs.]
inte alls {adv}
inte för fem öre {adv} [inte alls]
Ruf die Rettung! [österr.] [Ruf den Krankenwagen!]
Ring ambulansen!räddn.
Sag die Wahrheit.
Berätta sannigen.
Schwing die Hufe! [ugs.] [Idiom]
Skynda dig!
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung