Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Schluss
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: Schluss

Schluss {m}
slut {n}
Schluss {m} [Rückschluss]
slutsats {u}
zum Schluss
till slut {adv}
till sist {adv}
slutligen {adv}
slutgiltigt {adv}
omsider {adv} [till sist]
Schluss machen [Beziehung]
att gå skilda vägar
authentischer Schluss {m}
helkadens {u}mus.
plagaler Schluss {m}
plagal kadens {u}mus.
Schluss für heute.
Nu räcker det för i dag.
Nu lägger vi av för dagen.
Låt oss sätta punkt här.idiom
früher Schluss machen [z. B. mit der Arbeit]
att sluta tidigarearbete
mit etw. Schluss machen
att få ett slut på ngt.
mit jdm. Schluss machen [jdn. verlassen]
att dumpa ngn. [vard.]
mit jdm. Schluss machen [ugs.] [eine Beziehung beenden]
att göra slut med ngn. [avsluta ett kärleksförhållande]
mit jdm./etw. Schluss machen [Idiom]
att ge ngn./ngt. på båten [idiom]
Schluss machen (mit etw.) [ugs.]
att slå igen butiken [vard.]
zum Schluss kommen [im Gespräch]
att tala till punkt [bildl.]idiom
zu dem Schluss kommen
att komma fram till beslutetidiom
zu einem Schluss kommen
att komma till ett avgörande
zu dem Schluss kommen, dass
att komma fram till attidiom
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung