|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Stelle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: Stelle

Stelle {f}
ställe {n}
anställning {u}
plats {u}
Stelle {f} [Arbeit]
befattning {u}arbete
Stelle {f} [Dienststelle]
myndighet {u} [samhällsorgan]arbeteförv.
freie Stelle {f}
vakans {u}
undichte Stelle {f} [auch fig.]
läcka {u} [även bildl.]
wundgeriebene Stelle {f}
skavsår {n}med.
an deiner Stelle
i ditt ställe {adv}
an erster Stelle [fig.]
i främsta rummet {adv} [bildl.]
an erster Stelle [vorrangig]
i första rummet {adv}
an gleicher Stelle
sammastädes {adv} [åld.] [på samma ställe]
an jeder Stelle
varstans {adv}
an Stelle von [+Dat.]
i stället för {prep}
auf der Stelle
burdus {adv}
på stället {adv}
auf der Stelle [sofort]
genast {adv}
omgående {adv}
omedelbart {adv}
meddetsamma {adv}
på stubben {adv}
med en gång {adv}
med detsamma {adv}
på momangen {adv}
på fläcken {adv}
på stubinen {adv}
alldeles strax {adv}
bums {adv} [vard.]
utan dröjsmål {adv}
på stört {adv} [vard.]
i ett nafs {adv} [idiom]
på nolltid {adv} [omedelbart]
på stående fot {adv} [idiom]
ögonblickligen {adv} [genast]
i rödaste rappet {adv} [idiom]
huvudstupa {adv} [bildl.] [genast]
omedelbums {adv} [vard.] [skämts.]
ögonabums {adv} [vard.] [skämts.]
medsamma {adv} [vard.] [meddetsamma]
an jds. Stelle treten
att fylla ngns. skoridiom
eine Stelle ausschreiben
att utlysa en tjänstarbete
eine Stelle haben [Arbeitsstelle]
att ha plats [anställning]arbete
Stelle {f} als Geschäftsführer
vd-jobb {n}arbete
an Ort und Stelle
på ort och ställe {adv}
ich an deiner Stelle
jag i ditt ställe
man stelle sich vor
tänk om
an erster Stelle stehen
att komma i första hand
an führender Stelle stehen
att ligga i framkantidiom
auf der Stelle treten
att stå och stampaidiom
auf der Stelle treten [fig.] [nicht vorankommen]
att trampa vatten [bildl.] [inte komma någonvart]
auf der Stelle treten [ugs.] [Idiom]
att (stå och) trampa på samma ställe [idiom]
eine undichte Stelle haben [auch fig.]
att läcka [även bildl.]
Er / Sie dürfte auf der Stelle tot gewesen sein.
Döden torde ha varit ögonblicklig.
wenn ich an deiner Stelle wäre
om jag vore i ditt ställe
Wenn ich an deiner Stelle wäre ...
Vore jag i ditt ställe ...
sich um eine Stelle bewerben
att aspirera på en plats
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung