|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: ganz
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: ganz

ganz
hel {adj}
helt {adv}
full {adj} [hel]
ganz [völlig]
mol {adv}
ganz [durchweg]
genomgående {adv}
ganz [vollständig]
kav {adv} [fullständigt]
(ganz) egal ... [z. B. "ganz egal wie ..."]
oavsett ... {adv} [t.ex. "oavsett hur ..."]
(ganz) erledigt [ugs.] [völlig erschöpft]
(helt) slut {adj} [vard.] [oböjl.] [endast predikativt] [utmattad]
(ganz) genau
just precis
(ganz) plötzlich
knall och fall {adv}idiom
ganz allein [ohne fremde Hilfe]
helt själv
ganz allgemein
i största allmänhet {adv}
ganz bestimmt
med visshet {adv}
ganz ehrlich
helt ärligt {adv}
ganz einfach
helt sonika {adv}
helt enkelt {adv}
ganz frisch
pinfärsk {adj} [vard.]
Ganz genau!
Just det!
ganz gut
rätt (så) bra
ganz hinten
längst bak {adv}
ganz innen
innerst {adv}
ganz nackt
helnaken {adj}
ganz oben
högst upp {adv}
högst uppe {adv}
längst upp {adv}
ganz ok
helt ok {adj}
ganz plötzlich
helt plötsligt {adv}
ganz schlecht
botten {adj} [vard.] [enbart predikativt]
ganz still
blickstilla {adv}
ganz unmöglich
stört omöjlig {adj}
blankt omöjligt
ganz unten
längst ner {adv}
ganz vorn
främst {adv}
längst fram {adv}
ganz vorne
främst {adv}
längst fram {adv}
etw.Akk. ganz machen [ugs.]
att laga ngt. [reparera]
etw.Akk. ganz vergessen
att fetglömma ngt. [vard.]
(ganz) im Gegenteil
tvärtom {adv}
tvärsom {adv} [vard.]
tvärs om {adv} [vard.]
(ganz) von alleine
osökt {adv} [av sig själv]
etwas ganz anderes
något helt annat {pron}
nåt helt annat {pron} [vard.]
ganz (und gar)
alldeles {adv}
ganz schön gut [ugs.]
rätt (så) bra
ganz schön kühl [ugs.]
rätt (så) kylig
ganz und gar
helt och hållet {adv}
för hela slanten {adv} [idiom]
med hull och hår {adv}idiom
ganz von selber [ugs.]
av bara farten {adv}
ganz von selbst
av bara farten {adv}
nur (ganz) flüchtig
som hastigast {adv}
voll und ganz
helt och hållet {adv}
för hela slanten {adv} [idiom]
von ganz allein [freiwillig]
självmant {adv}
was ganz anderes [ugs.]
något helt annat {pron}
nåt helt annat {pron} [vard.]
(ganz) kurz scheren
att snagga
(ganz) kurz schneiden
att snagga
etw. (ganz) zufällig machen
att råka [+verb] [händelsevis göra ngt.]
ganz entzückt sein
att vara stormförtjust
ganz Ohr sein
att vara idel öraidiom
ganz normale Verkühlung {f} [österr.] [ugs.]
bondförkylning {u}med.
Es war ganz einfach.
Det gick så behändigt.
ganz in der Nähe
alldeles intill {adv}
alldeles i närheten {adv}
ganz und gar nicht
inte ett dyft
ihm wird (ganz) bang
han blir rädd
(ganz schön) alt aussehen [ugs.] [Idiom] [dumm dastehen]
att stå (där) med lång näsa [idiom]
(ganz) nach jds.Dat. Gout sein [bildungsspr.] [veraltend] [Geschmack]
att vara (helt och hållet) i ngns. smak
(ganz) nach jds. Geschmack sein
att vara (helt och hållet) i ngns. smak
(ganz) wild auf etw. sein [ugs.] [Idiom]
att vara angelägen om ngt.
das Gaspedal ganz durchtreten
att trampa gasen i botten
ganz der Vater sein
att vara sin far upp i dagen
ganz oben auf etw.Dat. stehen [z. B. auf der Liste]
att toppa ngt. [t.ex. listan]
jdn. (ganz) in Beschlag nehmen [fig.]
att lägga beslag på ngn. [bildl.]
jdn./etw.(ganz) nach vorn stellen
att fronta ngn./ngt. [placera längst fram]
nach jdm./etw. (ganz) verrückt sein [ugs.]
att gilla ngn./ngt. skarpt [vara galen i]
nicht ganz dicht sein [ugs.] [pej.]
att inte vara riktigt klok [vard.]idiom
sichDat. ganz sicher sein
att slå sig i backen påidiom
(ganz) kurz geschnittenes Haar {n} [Frisur]
snagg {u} [vard.]kosm.
(ganz) kurz geschorenes Haar {n} [Frisur]
snagg {u} [vard.]kosm.
... aber das ist eine ganz andere Geschichte.
... men det är en helt annan historia.idiom
Bist du nicht ganz bei Trost? [ugs.] [Idiom]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]
Bist du nicht ganz dicht? [Idiom] [ugs.] [pej.]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]
Bist du nicht ganz richtig im Kopf? [Idiom] [ugs.]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]
Da bin ich (ganz) bei dir. [ugs.]
Jag håller (helt) med.idiom
Das geschieht dir (ganz) recht! [ugs.]
Det är / var rätt åt dig!idiom
Das habe ich ganz vergessen.
Det har jag alldeles glömt.
Das ist (ganz) nach meinem Gout. [bildungsspr.] [veraltend] [Geschmack]
Det är (helt och hållet) i min smak.
Das ist etwas ganz anderes.
Det är en helt annan sak.
das ist mir ganz gleich
det är mig alldeles egalt
Die Freude ist ganz meinerseits.
Nöjet är (helt) på min sida.idiom
Die haben uns ganz schön angeschissen. [derb] [betrogen]
De har lurat oss ordentligt.
die haben uns ganz schön gefickt [vulg.] [hart herangenommen]
de har kört hårt med oss [vard.]
die haben uns ganz schön gefickt [vulg.] [hereingelegt]
de har lurat oss ordentligt
Du bist nicht ganz dicht! [Idiom] [ugs.] [pej.]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]
Du bist nicht ganz richtig im Kopf! [Idiom] [ugs.]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]
Er ist ganz der Vater.
Han brås på sin far.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung