Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: ganz
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: ganz
ganz
hel {adj}
helt {adv}
full {adj} [hel]
ganz [durchweg]
genomgående {adv}
ganz [völlig]
mol {adv}
ganz [vollständig]
kav {adv} [fullständigt]
(ganz) egal ... [z. B. "ganz egal wie ..."]
oavsett ... {adv} [t.ex. "oavsett hur ..."]
(ganz) erledigt [ugs.] [völlig erschöpft]
(helt) slut {adj} [vard.] [oböjl.] [endast predikativt] [utmattad]
(ganz) genau
just precis
(ganz) plötzlich
knall och fall {adv}idiom
ganz allein [ohne fremde Hilfe]
helt själv
ganz allgemein
i största allmänhet {adv}
ganz bestimmt
med visshet {adv}
ganz ehrlich
helt ärligt {adv}
ganz einfach
helt sonika {adv}
helt enkelt {adv}
Ganz genau!
Just det!
ganz gut
rätt (så) bra
ganz hinten
längst bak {adv}
ganz innen
innerst {adv}
ganz nackt
helnaken {adj}
ganz oben
högst upp {adv}
högst uppe {adv}
längst upp {adv}
ganz ok
helt ok {adj}
ganz plötzlich
helt plötsligt {adv}
ganz schlecht
botten {adj} [vard.] [enbart predikativt]
ganz still
blickstilla {adv}
ganz unmöglich
blankt omöjligt
ganz unten
längst ner {adv}
ganz vorn
främst {adv}
längst fram {adv}
ganz vorne
främst {adv}
längst fram {adv}
etw.Akk. ganz vergessen
att fetglömma ngt. [vard.]
(ganz) im Gegenteil
tvärtom {adv}
tvärsom {adv} [vard.]
tvärs om {adv} [vard.]
(ganz) von alleine
osökt {adv} [av sig själv]
etwas ganz anderes
något helt annat {pron}
nåt helt annat {pron} [vard.]
ganz (und gar)
alldeles {adv}
ganz schön gut [ugs.]
rätt (så) bra
ganz schön kühl [ugs.]
rätt (så) kylig
ganz und gar
helt och hållet {adv}
för hela slanten {adv} [idiom]
med hull och hår {adv}idiom
nur (ganz) flüchtig
som hastigast {adv}
voll und ganz
helt och hållet {adv}
för hela slanten {adv} [idiom]
von ganz allein [freiwillig]
självmant {adv}
was ganz anderes [ugs.]
något helt annat {pron}
nåt helt annat {pron} [vard.]
(ganz) kurz scheren
att snagga
(ganz) kurz schneiden
att snagga
etw. (ganz) zufällig machen
att råka [+verb] [händelsevis göra ngt.]
ganz entzückt sein
att vara stormförtjust
ganz Ohr sein
att vara idel öraidiom
Es war ganz einfach.
Det gick så behändigt.
ganz in der Nähe
alldeles intill {adv}
alldeles i närheten {adv}
ganz und gar nicht
inte ett dyft
ihm wird (ganz) bang
han blir rädd
(ganz) nach jds.Dat. Gout sein [bildungsspr.] [veraltend] [Geschmack]
att vara (helt och hållet) i ngns. smak
(ganz) nach jds. Geschmack sein
att vara (helt och hållet) i ngns. smak
(ganz) wild auf etw. sein [ugs.] [Idiom]
att vara angelägen om ngt.
das Gaspedal ganz durchtreten
att trampa gasen i botten
ganz der Vater sein
att vara sin far upp i dagen
ganz oben auf etw.Dat. stehen [z. B. auf der Liste]
att toppa ngt. [t.ex. listan]
jdn. (ganz) in Beschlag nehmen [fig.]
att lägga beslag på ngn. [bildl.]
nach jdm./etw. (ganz) verrückt sein [ugs.]
att gilla ngn./ngt. skarpt [vara galen i]
nicht ganz dicht sein [ugs.] [pej.]
att inte vara riktigt klokidiom
sichDat. ganz sicher sein
att slå sig i backen påidiom
(ganz) kurz geschnittenes Haar {n} [Frisur]
snagg {u} [vard.]kosm.
(ganz) kurz geschorenes Haar {n} [Frisur]
snagg {u} [vard.]kosm.
... aber das ist eine ganz andere Geschichte.
... men det är en helt annan historia.idiom
Bist du nicht ganz bei Trost? [ugs.] [Idiom]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]
Bist du nicht ganz dicht? [Idiom] [ugs.] [pej.]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]
Bist du nicht ganz richtig im Kopf? [Idiom] [ugs.]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]
Da bin ich (ganz) bei dir. [ugs.]
Jag håller (helt) med.idiom
Das geschieht dir (ganz) recht! [ugs.]
Det är / var rätt åt dig!idiom
Das habe ich ganz vergessen.
Det har jag alldeles glömt.
Das ist (ganz) nach meinem Gout. [bildungsspr.] [veraltend] [Geschmack]
Det är (helt och hållet) i min smak.
Das ist etwas ganz anderes.
Det är en helt annan sak.
das ist mir ganz gleich
det är mig alldeles egalt
Die Freude ist ganz meinerseits.
Nöjet är (helt) på min sida.idiom
die haben uns ganz schön angeschissen [derb] [betrogen]
de har lurat oss ordentligt
die haben uns ganz schön gefickt [vulg.] [hart herangenommen]
de har kört hårt med oss [vard.]
die haben uns ganz schön gefickt [vulg.] [hereingelegt]
de har lurat oss ordentligt
Du bist nicht ganz dicht! [Idiom] [ugs.] [pej.]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]
Du bist nicht ganz richtig im Kopf! [Idiom] [ugs.]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]
Er ist ganz der Vater.
Han brås på sin far.
er ist noch ganz rüstig
han är vid full vigör [om äldre man]
Es ist nicht (ganz) ausgeschlossen, dass ...
Det är inte (helt) uteslutet att ...
Es kommt (ganz) darauf an ...
Det beror (alldeles) på ...
ganz so schlimm ist es nicht
fullt så illa är det inte
Ich komme nicht ganz mit. [ugs.]
Jag hänger inte med riktigt.
nicht ganz auf der Höhe sein
att känna sig vissen
sich nicht ganz wohl fühlen
att känna sig vissen
Sie hat ganz schön Kummerspeck angesetzt. [ugs.]
Hon har lagt på hullet för att hon tröstäter.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten