Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: keinen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: keinen

Keinen Schimmer! [ugs.]
Ingen aning!
keinen hochkriegen [vulg.] [Errektion]
att inte få upp den [vulg.] [erektion]
auf keinen Fall
ingalunda {adv}
absolut inte {adv}
på intet vis {adv}
på intet sätt {adv}
under inga omständigheter {adv}
Auf keinen Fall!
Absolut inte!
Red keinen Stuss! [ugs.]
Prata inte smörja! [vard.]idiom
um keinen Preis
inte för allt smör i Smålandidiom
unter keinen Umständen
under inga omständigheter {adv}
inte under några omständigheter {adv}
keinen Finger krümmen
att inte kröka ett fingeridiom
keinen Finger krümmen [Idiom]
att inte lyfta en finger [idiom]
att inte lyfta ett finger [idiom]
att inte kröka en finger [idiom]
keinen Finger rühren
att inte lägga två strån i korsidiom
keinen Finger rühren [Idiom]
att inte lyfta en finger [idiom]
att inte lyfta ett finger [idiom]
keinen Millimeter abweichen
att inte vika en tumidiom
keinen Millimeter nachgeben
att inte vika en tumidiom
keinen Mucks sagen [ugs.]
att inte säga ett ljud
att inte säga ett knyst
att inte säga flaska [idiom]
att inte säga ett pip [idiom]
att inte säga flasklock [idiom]
att inte säga ett smack [vard.]
keinen Pfennig haben [Idiom]
att inte ha ett korvöre [vard.] [idiom]
keinen Plan haben [ugs.]
att inte ha den blekaste aningidiom
keinen Sinn haben
att inte vara någon poäng medidiom
keinen Ton sagen
att inte säga ett ljud
att inte säga flaska [idiom]
att inte säga ett pip [idiom]
att inte säga ett smack [vard.]
att inte säga flasklock [idiom]
Auf (gar) keinen Fall!
För all del inte!
auf gar keinen Fall
absolut inte {adv}
inte en chans {adv}
Erzähl mir keinen Schmu! [ugs.] [pej.]
Kom inte med någon rövarhistoria!
Försök inte med mig! [Ljug inte för mig!]
es hat keinen Sinn
det tjänar ingenting tillidiom
Es hat keinen Sinn.
Det är ingen idé.
es hat keinen Zweck
det tjänar ingenting tillidiom
Es hat keinen Zweck.
Det är ingen idé.
Jugendliche haben keinen Zutritt! [zu einer Vorstellung]
Föreställningen är barnförbjuden!
Mach dir keinen Kopf! [ugs.]
Oroa dig inte!idiom
Unbefugte haben keinen Zutritt.
Obehöriga äga ej tillträde.
keinen Begriff von etw.Dat. haben
att inte ha någon aning om ngt.
keinen blassen Dunst haben [ugs.]
att inte ha en susningidiom
keinen blassen Schimmer haben [ugs.]
att inte ha en susningidiom
keinen Bock auf etw. haben [ugs.]
att inte ha lust med ngt.
keinen Dunst von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.
keinen Finger krumm machen
att inte kröka ett fingeridiom
keinen Finger krumm machen [Idiom]
att inte lyfta en finger [idiom]
att inte lyfta ett finger [idiom]
att inte kröka en finger [idiom]
keinen Finger krumm machen [ugs.]
att inte lägga två strån i korsidiom
keinen Gedanken an jdn./etw. verschwenden
att inte skänka ngn./ngt. en tankeidiom
keinen Geist mehr haben [ugs.] [österr.]
att tappa geistenidiom
keinen Peil von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.
keinen Pfifferling wert sein
att inte vara värd ett ruttet lingonidiom
keinen Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.
keinen Schwung mehr haben [ohne Energie, Motivation sein]
att tappa geistenidiom
keinen Tau von etw.Dat. haben [österr.] [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.
keinen Ton herausbringen können
att ha / få tunghäftaidiom
da beißt die Maus keinen Faden ab
det kan man inte ändra påidiom
det går inte att ändra påidiom
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
En svala gör ingen sommar.ordspråk
En fluga gör ingen sommar.ordspråk
ich sehe keinen anderen Ausweg
jag ser ingen annan utväg
keinen blassen Dunst (von etw.Dat.) haben [ugs.] [Idiom]
att inte ha den blekaste aning (om ngt.) [idiom]
keinen blassen Dunst von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.
keinen blassen Schimmer (von etw.Dat.) haben [Idiom]
att inte ha den blekaste aning (om ngt.) [idiom]
keinen blassen Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.
keinen Mucks von sich geben [ugs.] [nichts sagen]
att inte säga ett ljud
att inte säga ett knyst
att inte säga flaska [idiom]
att inte säga ett pip [idiom]
att inte säga flasklock [idiom]
att inte säga ett smack [vard.]
keinen Pieps von sich geben [ugs.] [Idiom]
att inte säga ett ljud
att inte säga ett knyst
att inte säga flaska [idiom]
att inte säga ett pip [idiom]
att inte säga flasklock [idiom]
att inte säga ett smack [vard.]
keinen Ton von sich geben [nichts sagen]
att inte säga ett ljud
att inte säga ett knyst
att inte säga flaska [idiom]
att inte säga ett pip [idiom]
att inte säga flasklock [idiom]
att inte säga ett smack [vard.]
keinen trockenen Faden am Leib haben
att inte ha en torr tråd på kroppenidiom
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung