Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: ziehen

ziehen
att dra
att draga [äldr.]
ziehen [anhaltend leicht schmerzen] [z. B. es zieht (mir) im Rücken]
att mola [ila]med.
etw. (über etw.) ziehen
att trä ngt. (på ngt.)
jdn./etw. zurate ziehen
att rådfråga ngn./ngt.
att konsultera ngn./ngt.
Kerzen ziehen
att stöpa ljus
Leine ziehen [ugs.]
att dra [vard.] [försvinna, lämna en plats]
att tagga [vard.] [försvinna, lämna en plats]
att gitta [vard.] [främst förortssvenska] [sticka]
zurate ziehen
att konsultera
(seine) Schlüsse ziehen
att dra (sina) slutsatseridiom
alle Register ziehen
att sätta till alla klutaridiom
alle Register ziehen [fig.]
att göra sitt ytterstaidiom
aufs Land ziehen
att flytta till landet
att flytta ut på landet
att flytta ut till landet
den Kürzeren ziehen
att dra det kortaste stråtidiom
den Stecker ziehen
att dra ut sladden
att dra ut kontakten
die Arschkarte ziehen [ugs.]
att få Svarte Petteridiom
die Bilanz ziehen
att balanseraekon.
die Fäden ziehen
att dra i trådarnaidiom
die Fäden ziehen [nach chirurgischem Eingriff]
att ta bort stygnen [efter kirurgiskt ingrepp]med.
die Grenze ziehen
att dra gränsenidiom
die Handbremse ziehen [auch fig.]
att dra (i) handbromsen [även bildl.]fordon
die Konsequenzen ziehen
att ta konsekvenserna
die Notbremse ziehen [auch fig.]
att dra i nödbromsen [även bildl.]idiomjärnv.traf.
die Reißleine ziehen [Idiom] [ugs.]
att dra i nödbromsen [idiom]
die Strippen ziehen
att dra i trådarnaidiom
die Strippen ziehen [ugs.]
att rycka i trådarnaidiom
die Waffe ziehen
att dra blanktvapen
eine Grimasse ziehen
att göra en grimas
eine Line ziehen [ugs.]
att dra en lina [vard.]droger
att snorta [vard.] [dra en lina]droger
eine Schnute ziehen [ugs.]
att truta med munnen [bildl.]
einen Flunsch ziehen [ugs.]
att truta (med läpparna) [uttryck för nedstämdhet]
etw.Akk. in Betracht ziehen
att fästa vikt vid ngt. [ta i beaktande]
etw.Akk. in Erwägung ziehen
att ta ngt. i betänkande
att fästa avseende vid ngt.
att fästa vikt vid ngt. [ta i betänkande]
etw. in Betracht ziehen
att ta ngt. i beaktande
att ta hänsyn till ngt.
att ta ngt. med i beräkningen
etw. ins Lächerliche ziehen
att förlöjliga ngt.
etw. nach sich ziehen
att medföra ngt. [ha till följd]
in Betracht ziehen
att fästa avseende vid
att ta med i beräkning
att ta ngt. i betraktande
att ta ngt. under övervägande
att ta i betraktande [bildl.]
jdn. zur Rechenschaft ziehen
att lagföra ngn.jur.
jdn. zur Verantwortung ziehen
att lagföra ngn.jur.
jdn./etw. zu Rate ziehen
att rådfråga ngn./ngt.
att konsultera ngn./ngt.
Lehren aus etw. ziehen
att dra lärdom av ngt.
Nutzen aus etw.Dat. ziehen
att ha nytta av ngt.
att få ut ngt. av ngt. [ha nytta]
Nutzen aus etw. ziehen
att dra nytta av ngt.
Nutzen ziehen aus
att dra nytta av
att dra fördel av
Trost ziehen (aus)
att suga tröst (ur)
voreilige Schlüsse ziehen
att dra förhastade slutsatser
Gegensätze ziehen sich an
motsatser attraherar varandraidiom
ytterligheterna berör varandraidiom
(in einem Zug) ziehen [marschieren]
att tåga
Aufmerksamkeit auf sich ziehen
att dra uppmärksamheten till sig
den Schwarzen Peter ziehen
att få Svarte Petteridiom
die Zügel stramm ziehen
att hålla ngn. i strama tyglaridiom
einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [fig.]
att stryka ett streck över ngt. [bildl.]idiom
einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [Idiom]
att dra ett streck över ngt. [idiom]
einen Strich unter etw.Akk. ziehen [Idiom]
att dra ett streck över ngt. [idiom]
att stryka ett streck över ngt. [idiom]
etw. in die Länge ziehen
att dra ut på ngt.idiom
Gelächter auf sich ziehen
att dra löje över sigidiom
in den Bann ziehen [fig.]
att trollbinda
in den Krieg ziehen
att dra ut i krigetmil.
jdn. (für etw.Akk.) zur Rechenschaft ziehen
att ställa ngn. till svars (för ngt.)
att ställa ngn. till ansvar (för ngt.)
att ställa ngn. till räkenskap (för ngt.)
jdn. (für etw.Akk.) zur Verantwortung ziehen
att ställa ngn. till ansvar (för ngt.)
jdn. (für etw.) zur Verantwortung ziehen
att ställa ngn. till svars (för ngt.)idiom
jdn. an den Haaren ziehen
att lugga ngn.
jdn. über den Tisch ziehen [ugs.] [Idiom]
att lura ngn.
att pungslå ngn.
att skörta upp ngn.
jdn./etw. aus dem Wasser ziehen
att håva upp ngn./ngt.
jdn./etw. in den Dreck ziehen [ugs.] [Idiom]
att toksåga ngn./ngt. [vard.]
jds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
att fånga ngns. uppmärksamhet
den Leuten das Geld aus der Tasche ziehen [ugs.]
att blåsa folk på pengar [vard.]idiom
die Stirn in Falten ziehen
att rynka (på) pannan
eine Anklage nach sich ziehen
att leda till åtaljur.
einen Experten zu Rate ziehen
att anlita en expert
att använda en expert
in ein anderes Kirchspiel ziehen
att flytta utsocknes
mit jdm. an einem Strang ziehen
att dra jämnt med ngn. [samarbeta]idiom
sichAkk. aus der Schlinge ziehen [Idiom]
att ta sin Mats ur skolan [idiom]
sich in die Länge ziehen
att dra ut på tidenidiom
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung