Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: Lassen

lassen
nechať {verb} [dok.]
nechávať {verb} [nedok.]
dať {verb} [dok.] [prikázať urobiť]
etw. sausen lassen [ugs.]
nechať si n-čo ujsťidióm
vykašlať sa na n-čo [dok.]idióm
jdn. sitzen lassen
nechať n-ho v štichuidióm
nechať n-ho v kaši {verb}idióm
durchblicken lassen
naznačiť {verb} [dok.]
naznačovať {verb} [nedok.]
etw.Akk. einwirken lassen [Creme etc.]
nechať n-čo pôsobiť {verb} [nedok.] [krém ap.]
etw.Akk. fallen lassen [beiläufig äußern]
utrúsiť n-čo {verb} [dok.]
etw. abliegen lassen [österr.] [südd.] [durch längeres Liegen mürbe werden lassen, z.B. Obst, Fleisch]
nechať n-čo uležať {verb} [dok.] [ovocie, mäso ap.]
etw. durchblicken lassen
dať najavo n-čo {verb} [dok.]
etw. sacken lassen [Redewendung]
nechať si n-čo uležať (v hlave) {verb} [dok.] [idióm]
jdm. etw.Akk. zuteilwerden lassen [geh.]
poskytnúť n-mu n-čo {verb} [dok.]
jdm. etw. zukommen lassen
poskytnúť n-mu n-čo {verb} [dok.]
jdm. Zeit lassen
dopriať n-mu čas {verb} [dok.]
jdn. abblitzen lassen [ugs.]
odbiť n-ho {verb} [dok.] [zachovať sa odmietavo]
jdn. hängen lassen
nechať n-ho v štichu {verb}idióm
jdn. wissen lassen
dať n-mu vedieť {verb} [dok.]
sich lassen [+Infinitiv]
dať sa {verb} [+infinitiv] [dok.]
im Stich lassen [ugs.]
nechať v kaši [ľud.] [v nepríjemnej situácii]idióm
nechať v štichu [ľud.] [v nepríjemnej situácii]idióm
sich etw. entgehen lassen
nechať si n-čo ujsť
prepásť n-čo {verb} [dok.]
etw.Akk. außer Betracht lassen
nebrať n-čo do úvahy {verb} [nedok.]
Gnade walten lassen [geh.]
preukázať milosť {verb} [dok.]
jdm. Privilegien zuteilwerden lassen [geh.]
udeliť n-mu privilégiá {verb} [dok.]hist.
jdn. im Ungewissen lassen
nechať n-ho v neistote {verb} [nedok.]
jdn./etw. in Ruhe lassen
dať n-mu/ n-čomu pokoj {verb}
nechať n-ho/ n-čo na pokoji {verb} [dok.]
nicht locker lassen [ugs.]
neustúpiť {verb} [dok.]
nevzdať sa {verb} [dok.]
sich bräunen lassen
opaľovať sa {verb} [nedok.]
sich gehen lassen
opustiť sa {verb} [dok.]
sich impfen lassen
dať sa očkovať {verb} [dok.]
sich scheiden lassen
nechať sa rozviesť {verb} [dok.]
sich Zeit lassen
dať si načas {verb} [dok.]
dávať si načas {verb} [nedok.]
leben und leben lassen
žiť a nechať žiťidióm
sich nicht lumpen lassen [ugs.]
nenechať / nedať sa zahanbiťidióm
sichAkk. nicht erpressen lassen
nenechať sa vydierať {verb} [dok.]
sichDat. Ohrlöcher stechen lassen
dať si prepichnúť uši {verb} [dok.]
sich nicht abspeisen lassen
nedať sa odbiť {verb} [dok.]
die Katze aus dem Sack lassen
povedať z mosta do prostaidióm
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Nenechajte sa oklamať.
nicht lange auf sich warten lassen
nedať na seba dlho čakať
sich etw. durch die Lappen gehen lassen
nechať si n-čo prekĺznuť pomedzi prstyidióm
es sich gut gehen lassen
mať sa dobre {verb}
jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [ugs.] [Idiom]
nechať n-ho dusiť sa vo vlastnej šťave {verb} [dok.] [nedok.] [idióm]
sehr zu wünschen übrig lassen
mať veľké rezervy {verb} [nedok.] [vo výkonoch ap.]
sichDat. die Haare schneiden lassen
dať sa ostrihať {verb} [dok.]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung