Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: aus.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: aus.
NOUN   das Aus | -
aus
{prep} [+gen.]
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]
Aus {n}
aut {m}šport
aus ... heraus
{prep} [+gen.]
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]
aus Anstand
zo slušnosti
aus Brokat
z brokátu
aus Eisen
zo železa
aus Holz
z dreva
aus Kunststoff [nachgestellt]
umelohmotný
aus Leibeskräften
odušu {adv} [zo všetkých síl]
aus Metall
z kovu
aus Neugier
zo zvedavosti {adv}
aus Neugierde
zo zvedavosti {adv}
aus Plastik [nachgestellt]
igelitový
aus Spaß
zo srandy
aus Stein
kamenný {adj}
z kameňa
aus Versehen
omylom {adv}
nedopatrením {adv}
aus was [ugs.] [woraus]
z čoho
aus etw. bestehen
skladať sa z n-čoho {verb} [nedok.]
pozostávať z n-čoho {verb} [nedok.]
etw. aus etw. herausdrücken
vytlačiť n-čo z n-čoho {verb} [dok.] [tlačením dostať von]
stammen aus [+Dat.]
pochádzať z {verb} [+gen.] [nedok.]
aus dem Kopf [auswendig]
z hlavy [naspamäť]
aus dem Nichts
z ničoho ničidióm
aus der Nähe
zblízka {adv}
aus der Tiefe
zhlboka {adv}
aus diesem Grund
z toho dôvodu
aus erster Hand [fig.]
z prvej ruky [obr.]idióm
aus vollem Halse
na plné hrdlo {adv}
Ich bin aus ...
Som z ...
Ich komme aus ...
Ja pochádzam z ... [+ Gen.]
Spuck es aus! [ugs.]
Vysyp to! [ľud.]
Vyklop to! [ľud.]
Von mir aus. [ugs.]
Nedbám.
von Natur aus
od prírody {adv}
etw. aus Trotz tun
robiť n-čo z trucu {verb} [nedok.]
sich aus etw. zusammensetzen
skladať sa z n-čoho {verb} [nedok.]
(Geh) Aus dem Weg!
(Choď) Z cesty!
auf Geld aus sein [österr.] [ugs.]
byť na peniaze
aus dem Ruder laufen
vymknúť sa spod kontrolyidióm
aus dem Schneider sein
byť mimo obligaidióm
aus dem Verkehr ziehen [auch fig.]
stiahnuť z obehu [aj obr.]
aus der Haut fahren [österr. ugs.] [die Beherrschung verlieren]
vyletieť z kože [ľud.]idióm
aus Jux und Tollerei [ugs.]
(len tak) pre zábavu
aby bola sranda [ľud.]
aus nah und fern
z blízka i ďaleka
Das schaut gut aus. [österr.] [südd.]
To vyzerá dobre.
Das sieht gut aus.
To vyzerá dobre.
jdm. aus der Patsche helfen
pomôcť n-mu z kašeidióm
jdn. aus der Fassung bringen
vyviesť n-ho z rovnováhy [dok.]
vykoľajiť n-ho {verb} [dok.]
aus allen Nähten platzen [Idiom]
praskať vo švíkoch {verb} [nedok.] [idióm]
aus dem Auto springen
povyskakovať z auta {verb} [dok.]
aus dem Nest ausfliegen
vyletieť z hniezda {verb} [dok.]
aus dem Wasser sein [Idiom] [das Schlimmste überwunden haben]
byť za vodou {verb} [nedok.] [idióm]
aus den Betten springen
povyskakovať z postelí {verb} [dok.]
aus den Händen rutschen
vykĺznuť (sa) z rúk {verb} [dok.]
aus der Reihe tanzen
vybočiť z radu {verb} [dok.]idióm
aus etw. nicht klug werden
nebyť z n-čoho múdry {verb}idióm
etw.Akk. aus eigener Tasche bezahlen
zaplatiť n-čo z vlastného vrecka {verb} [dok.]
etw. aus der Welt schaffen [beseitigen]
zniesť n-čo zo sveta {verb} [dok.]
jdm. etw. aus den Händen reißen
vytrhnúť n-mu n-čo z rúk {verb} [dok.]
jdm. etw. aus der Hand reißen
driapať n-mu n-čo z rúk {verb} [nedok.]
jdm./etw. aus dem Weg gehen
vyhnúť sa n-mu/n-čomu {verb} [dok.]
jdn. aus der Scheiße ziehen [ugs.] [derb]
ťahať n-ho z kaše {verb} [nedok.]
wie aus Eimern gießen [ugs.] [stark regnen]
liať sa ako z vedra {verb} [nedok.]meteor.
Denkmal {n} aus der Römerzeit
pamiatka {f} z rímskeho obdobia
Kind {n} aus erster Ehe
dieťa {n} z prvého manželstva
Kind {n} aus zweiter Ehe
dieťa {n} z druhého manželstva
aus anderem Holz geschnitzt sein [fig.]
byť z iného cesta [obr.]idióm
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Zíde z očí, zíde z mysle.príslov.
Aus Schaden wird man klug.
Človek sa učí na vlastnej škode.príslov.
Das Geld ging mir aus.
Došli mi peniaze. [ľud.]
die Katze aus dem Sack lassen
povedať z mosta do prostaidióm
es giesst wie aus Kannen
leje ako z krhlyidióm
Geh mir aus den Augen!
Choď mi z očí!
Prac sa mi z očí!idióm
Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa.
Vyzerá to tu ako v chlieve.idióm
Macht es dir etwas aus? [ugs.]
Vadí ti to?
Prekáža ti to?
sich aus dem Staub machen
vziať nohy na pleciaidióm
zmiznúť {verb} [dok.]
zdúchnuť {verb} [dok.] [ľud.]
vypariť sa {verb} [dok.] [ľud.]idióm
sich etw. aus den Fingern saugen
vycucať si n-čo z prstaidióm
Tränen schossen ihm aus den Augen.
Slzy mu vyhŕkli z očí.
völlig aus dem Häuschen sein
byť úplne bez sebaidióm
Wasser aus der Badewanne auslassen
vypustiť vodu z vane [dok.]
Welchen Beruf üben Sie aus?
Aké máte zamestnanie?
Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]
Keď kocúr nie je doma, myši majú hody.príslov.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Keď kocúr nie je doma, myši majú hody.príslov.
wie ein Blitz aus heiterem Himmel
ako blesk z jasného nebaidióm
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Idiom]
robiť z komára somára {verb} [nedok.] [idióm]
ein Herz aus Gold haben [Idiom]
mať srdce zo zlata {verb} [nedok.] [idióm]
ein Herz aus Stein haben [Idiom]
mať srdce z kameňa {verb} [nedok.] [idióm]
etw.Akk. aus der eigenen Tasche bezahlen
zaplatiť n-čo z vlastného vrecka {verb} [dok.]
sich etw. aus dem Kopf schlagen
vyhodiť si n-čo z hlavy {verb} [dok.]idióm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten