Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: [für]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: [für]
jeglicher [nachdrücklich für "jeder"]
každý {pron}
všetok {pron}
beflissentlich [geh.] [seltener für geflissentlich]
úmyselne {adv}
schválne {adv}
deinetwegen [für dich]
pre teba
endgültig [ein für alle Mal]
nadobro {adv} [raz a navždy]
grau [auch fig für: eintönig, trostlos]
šedivý {adj} [aj obr. pre: jednotvárny]
kurzlebig [nur für kurze Zeit funktionsfähig]
s krátkou životnosťou
langlebig [für lange Zeit funktionsfähig]
s dlhou životnosťou
meinetwegen [für mich]
pre mňa
steif [mit etwas verstärkt, z.b. ein steifer Kragen] [auch fig. für: kühl, zurückhaltend]
škrobený {adj} [napustený škrobom, napr. golier] [aj obr.: zdržanlivý, chladný]
können [die Energie für etwas haben]
vládať {verb} [nedok.]
dämmern [auch fig. für: begreifen]
svitnúť {verb} [dok.]
jdn./etw. verkaufen [ugs.] [für Geld verraten/ aufgeben]
zapredať n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [za peniaze al. výhody zradiť]
packen [für eine Reise]
baliť sa {verb} [nedok.] [na cestu]
veressen [ugs.] [etw. (meist Geld) für Essen verbrauchen]
prejesť {verb} [dok.] [spotrebovať (peniaze) na jedlo]
zusammenbrechen [auch fig. für: mit den Nerven am Ende sein]
zosypať sa {verb} [dok.] [aj obr. pre: nervove sa zrútiť]
Lösung {f} [für]
riešenie {n}
Pommes {pl} [ugs. für Pommes frites]
hranolky {pl} [ľud.] [nespisovne, používané]gastr.
Schwester {f} [ugs. für Krankenschwester]
sestrička {f} [ľud.] [zdravotná sestra]med.práca
Hinterteil {n} [ugs. für Gesäß]
zadok {m}
Pfefferoni {m} [österr. für Peperoni]
feferónka {f}bot.gastr.
Schuld {f} [Verfehlung; Verantwortlichkeit für etw.]
vina {f}
Spatz {m} [ugs. für Sperling]
vrabec {m}
Traube {f} [kurz für: Weintraube]
hrozno {n}bot.gastr.
[abwertende Bezeichnung für einen Bewohner Bratislavas von Einwohnern aus anderen Teilen der Slowakei]
Blavák {m} [sl.] [han.] [pomenovanie Bratislavčanov obyvateľmi iných častí Slovenska]
[abwertende Bezeichnung für einen sozial bedürftigen Menschen bzw. einen Menschen aus einer sozial niedrigen Schicht]
socka {f} [sl.] [han.] [osoba na nízkej sociálnej úrovni]
[Bezeichnung für einen Bewohner Bratislavas, der aus einem anderen Teil der Slowakei für eine vorübergehende Zeit zugezogen ist. Der Begriff wird von gebürtigen Bratislavaern verwendet.]
CP-čkar {m} [sl.] [han.] [cezpoľný Bratislavčan] [výraz používaný Bratislavčanmi na ľudí z iných častí Slovenska s prechodným pobytom v Bratislave]
[Synonym für einen weit entfernten (unbekannten/ unrealen) Ort; eventuell vergleichbar mit dem Ausdruck "Buxtehude"]
tramtária {f} [aj: trantária]
Abroller {m} [für Klebeband]
odvíjač {m} [lepiacej pásky]
páskovačka {f} [ľud.] [na lepiacu pásku]
Altenheim {n} [für finanziell Bedürftige]
starobinec {m} [často han.] [ústav pre starých chudobných ľudí]
Alufolie {f} [kurz für Aluminiumfolie]
alobal {m}
Alzheimer {m} [Kürzform für: Alzheimerkrankheit]
Alzheimerova choroba {f}med.
Belarus {n} [Amtssprache für Weißrussland]
Bielorusko {n}geogr.
Benelux {pl} [kürz für Benelux-Staaten]
Benelux {m}geogr.
Bit {m} {n} [wechselbarer Einsatz für Schraubenzieher etc.]
bit {m} [vymeniteľný skrutkovací nástavec]nárad.
Bogen {m} [für Streichinstrumente]
slák {m}hudba
sláčik {m}hudba
Dampflok {f} [kurz für: Dampflokomotive]
parný rušeň {m}žel.
Deckenbezug {m} [für ein Federbett]
obliečka {f} na perinu
Deko {f} [ugs.] [kurz für: Dekoration]
výzdoba {f}
Diesel {m} [kurz für Auto mit Dieselmotor]
diesel {m} [ľud.: naftový motor]tech.
Differenzial {n} [auch Kurzform für Differenzialgetriebe]
diferenciál {m}automot.mat.
Ferienort {m} [für Sommerurlaub]
letovisko {n}turist.
Flak {f} [kurz für: Flugabwehrkanone]
protilietadlové delo {n}zbrane
Geschirr {n} [für Zugtiere oder Hunde]
postroj {m}
Glauben {m} [seltener für Glaube]
viera {f}
presvedčenie {n}
Gurkerl {n} [österr.] [ugs.] [kurz für: Essiggurkerl]
kyslá uhorka {f}gastr.
Halfter {n} {f} [Tasche für Pistolen]
puzdro {n} na pištoľzbrane
Halfter {n} {m} [schweiz. auch {f}] [für Tiere]
ohlávka {f}jazdec.
Hendl [österr. südd. für Huhn]
kurča {n}gastr.zool.
Karenz {f} [österr.] [kurz für: Elternkarenz]
rodičovská dovolenka {f}
Karner {m} [Friedhofskapelle mit Altar für Totenmessen und Beinhaus]
karner {m} [cintorínska kaplnka s kultovou miestnosťou a kostnicou]arch.nábož.
Kasko {f} [ugs.] [kurz für: Kaskoversicherung]
kasko {n} [havarijné poistenie]automot.poisť.
Kombi {f} [ugs.] [Anzug, für Motorradfahrer, Flieger etc.]
kombinéza {f}odev
Kombi {m} [kurz für: Kombinationskraftwagen]
kombi {n} [automobil kombi]automot.
Kriecherl {n} [regional] [nomenklatorisch falsche Bezeichnung für: Kirschpflaume]
slivka {f} čerešňoplodá [Prunus cerasifera]bot.
Leibchen {n} [österr. für Unterhemd]
tielko {n}odev
Leim {m} [bes. für Holz und Papier]
lep {m} (na drevo)
lepidlo {n} (na drevo)
Leine {f} [für die Wäsche]
šnúra {f} [na bielizeň]
Mayo {f} [ugs.] [kurz für: Mayonnaise]
majolka {f} [ľud.]gastr.potr.
Milchglas {n} [Trinkglas für Milch]
pohár {m} na mlieko
Nachstellung {f} [in Deutschland juristisch für: Stalking]
nebezpečné prenasledovanie {n}práv.
stalking {m} [nebezpečné prenasledovanie]práv.
Nikolo {m} [österr. ugs. für St. Nikolaus]
Mikuláš {m}
Null {f} [auch fig. pej. für: Versager]
nula {f} [aj obr. han. pre: bezvýznamný človek]
Odin {m} [nordische Form für: Wōdan]
Odin {m}myt.nábož.
Ordner {m} [für Dokumente]
šanón {m}
fascikel {m}
zakladač {m} [ľud.] [zaraďovač]
Overhead {m} [kurz für: Overheadprojektor]
spätný projektor {m}optika
Parkinson {m} [Kurzform für: Parkinsonkrankheit]
Parkinsonova choroba {f}med.
Pfeife {f} [für Tabak]
fajka {f}
Pipeline {f} [für Erdgas]
plynovod {m}
Pipeline {f} [für Erdöl]
ropovod {m}
Politesse {f} [Gemeindeangestellte für bestimmte Aufgabenbereiche, bes. für die Parkverbotskontrolle]
mestská policajtka {f} [na drobné dopravné priestupy, napr. zákaz parkovania]
Renaissance {f} [auch fig. für: Wiedergeburt]
renesancia {f} [aj obr.: obrodenie]hist.um.
Rufzeichen {n} [österr. für Ausrufezeichen]
výkričník {m}jazyk.
Sammelcontainer {m} [für Altglas, Metall, Textilien etc.]
zberný kontajner {m}ekol.
Sax {n} [ugs.] [kurz für Saxophon]
saxofón {m}hudba
Schirrung {f} [selten] [Geschirr für Zugtiere]
postroj {m}
Schwanz {m} [Penis] [auch fig.: Schimpfwort für eine männliche Person]
chuj {m} [vulg.] [penis] [aj obr.: nadávka mužovi]
čurák {m} [vulg.] [penis] [aj obr.: nadávka mužovi]
Sepp {m} [österr.] [südd.] [kurz für Joseph]
Dodo {m} [domácky: Jozef]mená
Sitte {f} [ugs.] [Kurzform für: Sittenpolizei]
mravnostná {f} [oddelenie polície]
Spagat {m} {n} [österr. nur {m}] [auch österr., bayr. für: Bindfaden]
šnúra {f} [aj ľud. pre: rozštep]športtanec
Speis {f} [österr. für Speisekammer]
špajza {f}
Spielstraße {f} [ugs. für verkehrsberuhigter Bereich]
obytná zóna {f}dopravaurban.
Teilkasko {f} [ugs.] [kurz für: Teilkaskoversicherung]
čiastočné kasko {n}automot.poisť.
Tempo® {n} [ugs. für ein Papiertaschentuch]
papierová vreckovka {f}
Tesafilm® {m} [ugs. für ein durchsichtiges Klebeband]
priehľadná lepiaca páska {f}
Tiegel {m} [aus Glas, Kunststoff; für Creme etc.]
kelímok {m} [ľud.] [téglik]
Tintenpatrone {f} [für eine Füllfeder]
atramentová bombička {f}
Tixo® {m} [ugs. für ein durchsichtiges Klebeband] [österr.]
priehľadná lepiaca páska {f}
Topfentorte {f} [österr. für Käsesahnetorte]
tvarohová torta {f}gastr.
Vignette {f} [Gebührenmarke für die Autobahnbenutzung]
diaľničná nálepka {f}prem.
Vollkasko {f} [ugs.] [kurz für: Vollkaskoversicherung]
plné kasko {n}automot.poisť.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung