|
- jdn. beschäftigen [Arbeit geben]
- zamestnať n-ho {verb} [dok.]práca
- jdm. etw.Akk. reichen [geben, hinhalten]
- podávať n-mu n-čo {verb} [nedok.]
- etw.Akk. bekunden [geh.] [zu erkennen geben]
- javiť n-čo {verb} [nedok.] [kniž.]
- etw.Akk. bezeigen [geh.] [zu erkennen geben]
- javiť n-čo {verb} [nedok.] [kniž.]
- etw.Akk. lenken [etw. eine bestimmte Richtung geben, regulieren]
- usmerniť n-čo {verb} [dok.]
- etw.Akk. zeigen [zu erkennen geben]
- javiť n-čo {verb} [nedok.] [kniž.]
- klapsen [einen Klaps geben]
- tľapkať {verb} [nedok.] [dlaňou zľahka udierať]
- klatschen [ein klatschendes Geräusch von sich geben, auch: klatschend schlagen]
- lupnúť {verb} [dok.] [vydať plieskavý zvuk, aj: udrieť]
pľasnúť {verb} [dok.] [vydať plieskavý zvuk, aj: udrieť] pľasknúť {verb} [dok.] [vydať plieskavý zvuk, aj: udrieť]
- klirren [durch Vibration verursachte Töne von sich geben: Glas, Wecker, Telefon, Straßenbahn etc.]
- drnčať {verb} [nedok.] [vydávať zvuk spôsobený vibráciou: sklo, budík, telefón, električka ap.]
- rasseln [durch Vibration verursachte Töne von sich geben: Wecker, Telefon, Straßenbahn etc.]
- drnčať {verb} [nedok.] [vydávať zvuk spôsobený vibráciou: budík, telefón, električka ap.]
- rasseln [metallisch klingende Geräusche von sich geben]
- štrkotať {verb} [nedok.]
- summen [ein summendes Geräusch von sich geben: Insekt, Gerät etc.]
- zabzučať {verb} [dok.] [vydať zvuk: hmyz, prístroj ap.]
bzučať {verb} [nedok.] [vydávať zvuk: hmyz, prístroj ap.] bzukotať {verb} [nedok.] [vydávať zvuk: hmyz, prístroj ap.]
- wachen [Acht geben]
- bdieť {verb} [nedok.]
- jdm. eine klatschen [ugs.] [Ohrfeige geben]
- vraziť n-mu jednu {verb} [dok.]
lupnúť n-mu jednu {verb} [dok.] plesnúť n-mu jednu {verb} [dok.] plesknúť n-mu jednu {verb} [dok.] vlepiť n-mu jednu (poza uši) {verb} [dok.]
- sich stellen [sich geben, sich gebärden]
- tváriť sa {verb} [nedok.] [robiť sa]
|
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten