Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: mir.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: mir.
mir
mne {pron}
mi {pron}
gib mir
daj mi
Hilf mir!
Pomôž mi!
mit mir
so mnou
Bitte gib mir ...
Daj mi prosím ...
Du fehlst mir.
Chýbaš mi.
Es gefällt mir.
To sa mi páči.
Geben Sie mir ...
Dajte mi ...
mir / dir ... zuliebe
pre moje / tvoje ... dobro
Mir ist kalt.
Je mi zima.
Tut mir leid. [ugs.]
Mrzí ma to.
Von mir aus. [ugs.]
Nedbám.
Bitte folgen Sie mir.
Poďte za mnou, prosím.
Das verbitte ich mir!
To si vyprosím!
Drück mir die Daumen!
Drž mi palce!
Es fällt mir ein ...
Napadá mi ...
es ist mir egal
je mi to jedno
mám to v paži [ľud.]
Es ist mir egal.
Je mi to fuk. [ľud.]
Es ist mir wurscht. [ugs.]
Je mi to fuk. [ľud.]
Es ist mir wurst. [ugs.]
Je mi to jedno.
Je mi to fuk. [ľud.]
Mám to v paži. [ľud.]
Es tut mir leid!
Je mi ľúto!
Es tut mir leid.
Mrzí ma to.
Je mi to ľúto.
Es tut mir weh.
Bolí ma.
Könnten Sie mir helfen?
Mohli by ste mi pomôcť?
Mir geht es gut.
Mám sa fajn.
Mám sa dobre.
Mir geht es schlecht.
Je mi zle.
mir ist alles egal
je mi všetko jedno
Mir ist das Wurscht!
Mám to na saláme!
Mir ist nicht danach.
Nemám náladu.
mir nix dir nix [einfach so]
mirnixdirnix {adv} [ľud.] [len tak]
Das Geld ging mir aus.
Došli mi peniaze. [ľud.]
Das hat mir gerade noch gefehlt.
To mi ešte chýbalo.
To mi bol čert dlžný / dlžen.
Das sagt mir gar nichts.
Vôbec nič mi to nehovorí.
Du hast was gut bei mir. [ugs.]
Máš to u mňa. [idióm] [Som tvojím dlžníkom.]
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. [Idiom]
Hlavou mi blysla myšlienka. [idióm]
Es fehlen mir die Worte.
Nedostáva sa mi slov.
Geh mir aus den Augen!
Choď mi z očí!
Prac sa mi z očí!idióm
Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom]
Padol mi kameň zo srdca. [idióm]
mir steht nicht der Sinn nach...
nemám chuť na...idióm
Rutsch mir den Buckel runter! [ugs.]
Vylez mi na hrb! [ľud.]
Tu mir das nicht an!
To mi nerob!
Wie du mir, so ich dir.
Ako ty mne, tak ja tebe.príslov.
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom]
Spadol mi kameň zo srdca. [idióm]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten