|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: reden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: reden

reden
hovoriť {verb} [nedok.]
rozprávať {verb} [nedok.]
prehovoriť {verb} [dok.] [ozvať sa]
Blödsinn reden [ugs.]
hovoriť hlúposti
Quatsch reden [ugs.]
hovoriť hlúposti
tárať nezmysly {verb} [nedok.]
pliesť (hlúposti) {verb} [nedok.] [ľud.]
drístať {verb} [nedok.] [ľud.] [hrubo]
tárať {verb} [nedok.] [hovoriť hlúposti]
tárať do vetra {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]
Tacheles reden [ugs.] [Redewendung]
hovoriť na rovinu {verb} [nedok.] [idióm]
wirr reden
blúzniť {verb} [nedok.] [zmätene hovoriť]med.
dummes Zeug reden
hovoriť hlúposti {verb} [nedok.]
jdm. ins Gewissen reden [Redewendung]
prehovoriť n-mu do duše {verb} [dok.] [idióm]
Klartext sprechen / reden [deutlich reden]
hovoriť jasne {verb} [nedok.]
hovoriť jasnou rečou {verb} [nedok.] [zrozumiteľne, bez prikrášľovania]
Klartext sprechen / reden [ugs.]
hovoriť na rovinu {verb} [nedok.]
in den Wind reden [Redewendung]
tárať do vetra {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]
gar nicht zu reden von ...
nehovoriac o ...
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Hovoriť striebro, mlčať zlato.príslov.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung