Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: vor.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: vor.

vor [+dat.] [+ak.]
pred {prep} [+inšt.] [+ak.]
Viertel vor
trištvrte na
vor allem <v. a.>
predovšetkým
vor Christus <v. Chr.>
pred Kristom <pred Kr.>
vor kurzem
nedávno {adv}
vor Kurzem [auch: vor kurzem]
prednedávnom {adv}
vor Ort
priamo na mieste {adv}
jdn./etw. vor etw.Dat. retten
zachrániť n-ho/ n-čo pred n-čím {verb} [dok.]
vor etw.Dat. kneifen [ugs.]
cúvnuť pred n-čím {verb} [dok.] [zbabelo sa stiahnuť]
bis vor kurzem
donedávna {adv}
Das kommt vor.
To sa stáva.
starr vor Angst
meravý od strachu
stell dir vor, ...
čuduj sa svete, ...
Stell dir vor!
Čuduj sa svete!
vor Christi Geburt <v. Ch. G.>
pred Kristom {adv} <pred Kr., pr. Kr>
vor langer Zeit
pred dlhým časom {adv}
vor längerer Zeit
pred dlhším časom {adv}
vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.>
pred naším letopočtom <pred n.l.>
vor zehn Jahren
spred desiatich rokov {adv}
brennen vor Neugier [Redewendung]
horieť od zvedavosti {verb} [nedok.] [idióm]
sichAkk. vor jdm./etw. fürchten
báť sa n-ho/ n-čoho {verb} [nedok.]
sich vor etw.Dat. hüten [z. B. Fehlern]
vyvarovať sa n-čoho {verb} [dok.] [chýb, omylov ap.]
sich vor etw. drücken
uliať sa z n-čoho {verb} [dok.] [ľud.]
vyhnúť sa n-čomu {verb} [nepríjemnému] [dok.]
sich vor jdm./etw. ekeln
štítiť sa n-ho/ n-čoho {verb} [nedok.] [pociťovať hnus / odpor]
sich vor jdm./etw. fürchten
mať strach z n-ho/ n-čoho {verb} [nedok.]
sich vor jdm./etw. hüten
mať sa na pozore pred n-ým/ n-čím {verb} [nedok.]
von/vor etw.Dat. strotzen
oplývať n-čím {verb} [nedok.]
vor Angst zittern
triasť sa od strachu {verb} [nedok.]
vor Freude strahlen
žiariť od radosti {verb} [nedok.]
vor jdm./etw. Angst haben
báť sa n-ho/ n-čoho {verb} [nedok.]
mať strach z n-ho/ n-čoho {verb} [nedok.]
vor Lachen bersten [Redewendung]
popukať sa od smiechu {verb} [dok.] [idióm]
vor Langeweile sterben [Redewendung]
zomrieť od nudy {verb} [dok.] [idióm]
vor Neid erblassen [geh.]
blednúť od závisti {verb} [nedok.]
vor sichDat. gehen
diať sa {verb} [nedok.]
vor Wut beben
triasť sa hnevom / od hnevu {verb} [nedok.]
Ehrfurcht {f} vor Gott
bázeň {f} voči Bohunábož.
halb verrückt vor Schmerz
pološialený od bolesti
jdm. wird schummerig vor Augen
n-mu sa zatmie pred očami [dok.]
jdm. wird schwarz vor Augen [Redewendung]
zotmie sa n-mu pred očami [idióm]
rot vor Wut sein
byť červený od jedu
Was geht hier vor?
Čo sa (to) tu deje?
Was hast du vor?
Čo máš v pláne?
Čo máš v úmysle?
grün vor Neid werden [Redewendung]
ozelenieť od závisti {verb} [dok.] [idióm]
jdn. vor den Kopf stoßen [Redewendung]
udrieť n-ho na boľavé miesto {verb} [dok.] [idióm]
dotknúť sa (citlivej struny) n-ho {verb} [dok.] [idióm]
jdn. vor die Tür setzen
vyprevadiť n-ho z dverí {verb} [dok.] [vyhodiť]
jdn. vor vollendete Tatsachen stellen [Redewendung]
postaviť n-ho pred hotovú vec {verb} [dok.] [idióm]
sichAkk. vor Lachen schütteln
natriasať sa od smiechu {verb} [nedok.]
sich vor Lachen wälzen [ugs.]
váľať sa od smiechu {verb} [nedok.]
vor der Tür stehen [Redewendung] [unmittelbar bevorstehen]
byť predo dvermi {verb} [nedok.] [idióm]
vor sich hin singen
pospevovať si {verb} [nedok.]
(krankhafte) Angst {f} vor Bienen
(chorobný) strach {m} zo včielpsych.
(krankhafte) Angst {f} vor Küssen
(chorobný) strach {m} z bozkávaniapsych.
(krankhafte) Angst {f} vor Nacktheit
(chorobný) strach {m} z nahotypsych.
(krankhafte) Angst {f} vor Nahrung
(chorobný) strach {m} z jedlapsych.
Gleichheit {f} vor dem Gesetz
rovnosť {f} pred zákonompráv.
Hochmut kommt vor dem Fall.
Pýcha predchádza pád.príslov.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Idiom]
Nechváľ dňa pred večerom. [idióm]
sich vor der Verantwortung drücken
zbaviť sa zodpovednosti
vor zwei (drei, vier,...) Tagen
pred dvoma (tromi, štyrmi,...) dňami
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [Redewendung]
pre stromy nevidieť les {verb} [nedok.] [idióm]
kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
nedávať si servítku pred ústa {verb} [nedok.] [idióm]
sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Redewendung]
mať sa (pred n-ým/ n-čím) na pozore {verb} [nedok.] [idióm]
sich vor jdm./etw. in Acht nehmen
dávať si pozor na n-ho/n-čo {verb} [nedok.]
vor jdm./ vor jds. Augen Gnade finden
nájsť priazeň u n-ho/ v niečích očiach {verb} [dok.]
vor jdm./etw. auf der Hut sein [Redewendung]
mať sa pred n-ým/ n-čím na pozore {verb} [nedok.] [idióm]
(krankhafte) Angst {f} vor dem Mond
(chorobný) strach {m} z mesiacapsych.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung