|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: was!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: was!

was
čo {pron}
was [ugs.] [etwas]
niečo {pron}
was [ugs.] [warum / wozu / weswegen]
prečo
Was? [ugs.] [Wie bitte?]
Čo prosím?
Ach was! [auch: Ach wo!]
Ale čo!
aus was [ugs.] [woraus]
z čoho
was [+Akk.] anbelangt
čo sa týka [+gen.]
was [+Akk.] angeht
čo sa týka [+gen.]
was [+Akk.] betrifft
ohľadom [+gen.]
čo sa týka [+gen.]
pokiaľ ide o [+ak.]
Was (denn)?
Čože?
Was geht? [ugs.]
Čo je? [ľud.]
Was gibt's? [ugs.]
Čo je? [ľud.]
was jdn./etw. betrifft
na margo n-ho/ n-čoho
Was kostet ...?
Čo stojí ...?
Was soll's!
Čo už!
was trinken [ugs.]
vypiť si {verb} [dok.]
was trinken [ugs.] [alkoholische Getränke]
uhýnať si {verb} [nedok.] [piť alkohol]
uhnúť si {verb} [dok.] [vypiť si: alkohol]
Mal sehen, was...
Uvidíme, čo...
Na so was!
No teda!
No toto!
No také čosi!
was (auch) immer
hocičo {pron}
čokoľvek {pron}
Was (denn) sonst?
Čože iné?
Was fehlt Ihnen? [beim Arzt]
Čo vám je? [u lekára]
was für ein
aký {pron}
Was guckst du? [ugs.]
Čo čumíš? [ľud.]
Was ist los?
Čo je? [ľud.]
Was ist passiert?
Čo sa stalo?
Was meinst du?
Čo si myslíš?
Was treibst du?
Čo (to) stváraš?
Was weiß ich!?
Čo ja viem?!
Was wünschen Sie?
Čo si želáte?
Was zur Hölle ... ?
Čo dopekla ... ?
Was du nicht sagst! [Ausdruck der Verunderung]
Nehovor! [výraz začudovania]
Was geht hier vor?
Čo sa (to) tu deje?
Was hast du (denn)?
Čo ti je?
Was hast du vor?
Čo máš v pláne?
Čo máš v úmysle?
Was ist (denn) los?
Čo sa deje?
Was ist das für ...
Čo je to za ...
Was ist mit dir?
Čo je (to) s tebou?
Was meinen Sie dazu?
Aký je váš názor?
Was möchtest du trinken?
Čo si dáš na pitie? [ľud.]
Was stimmt nicht damit?
Čo je na tom zlého?
wer weiß was alles
ktoviečo všetko
Wir werden sehen, was...
Uvidíme, čo...
alles, was das Herz begehrt
všetko, po čom srdce túži
Du hast was gut bei mir. [ugs.]
Máš to u mňa. [idióm] [Som tvojím dlžníkom.]
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Nie je všetko zlato, čo sa blyští.príslov.
Es kommt darauf an, was ...
Záleží na tom, čo ...
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Neviem, čo si mám počať.
Koste es, was es wolle. [Redewendung]
Stoj čo stoj. [idióm]
Nech to stojí, čo to stojí. [idióm]
Mag kommen, was (da) will.
Nech sa deje, čo sa deje.
Was dich nicht brennt, das blase nicht. [Redewendung] [veraltet]
Čo ťa nepáli, nehas. [idióm]
Was für einen Quatsch redest du?
Čo to pletieš (za nezmysly)?
Was geht dich das an? [ugs.]
Čo ťa do toho?
Was gibt es (bei dir) Neues?
Čo máš nové?
Čo máš nového?
Was ist (denn) hier los?
Čo sa (to) tu deje?
Was ist denn in dich gefahren?
Čože to do teba vošlo?
Was ist in dich gefahren?
Čo to do teba vošlo?
Was ist los mit dir?
Čo ti je?
Čo je (to) s tebou?
Was passiert ist, ist passiert.
Čo sa stalo, stalo sa.
Čo sa stalo, už sa neodstane.
Was sich liebt, das neckt sich.
Láska nehnevaná nie je milovaná.príslov.
Was sind Sie von Beruf?
Aké máte povolanie?
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra.príslov.
Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. [Konfuzius]
Nerob druhým to, čo nechceš, aby iní robili tebe. [Konfucius]príslov.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung