|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: wie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: wie

wie
ako
aký {pron}
akože
jak [ľud.] [ako]
jako [ľud.] [ako]
sťaby {conj} [poet.] [ako]
wie [welche Richtung/ welchen Weg]
kadiaľ
kade
wie [Vergleichspartikel]
sťa {conj} [poet.]
wie angewurzelt
ako pribitý
wie auch [ebenso wie]
ako aj
Wie bitte?
Prosím?
Prepáčte?
Ako prosím?
Čo prosím?
Wie geht's?
Ako sa máš?
Wie geht's? [ugs.]
Ako sa darí? [ľud.]
wie geplant
podľa plánu {adv}
wie immer
ako vždy
wie lange
ako dlho
Wie oft ...?
Ako často ...?
wie Sau [ugs.] [sehr, enorm]
ako šľak [ľud.] [veľmi]
Wie schade!
Aká škoda!
wie üblich
ako obvykle
ako obyčajne
wie verrückt
ako splašený
wie verrückt [ugs.]
ako blázon {adv}
wie viel
koľko
wie viele
koľko
wie wild [ugs.]
ako divý
gehupft wie gesprungen [ugs.] [österr.] [Redewendung]
čert ako diabol [idióm]
jeden za osemnásť, druhý bez dvoch za dvadsať [ľud.] [idióm]
Jacke wie Hose [ugs.] [Redewendung]
čert ako diabol [idióm]
jeden za osemnásť, druhý bez dvoch za dvadsať [ľud.] [idióm]
schwarz wie Kohle
čierny ako žúžoľ
weiß Gott wie
bohvieako {adv}
wer weiß wie
ktovieako {adv}
wie auf Kommando [Redewendung]
ako na povel {adv} [idióm]
wie es scheint
ako sa zdá
Wie gefällt dir ...?
Ako sa ti páči ...?
Wie gefällt euch ...?
Ako sa vám páči ...?
Wie gefällt Ihnen ...?
Ako sa Vám páči ...?
Wie heißt du?
Ako sa voláš?
Wie kommt's, dass ... ?
Ako je možné, že....
Wie viel kostet ...?
Koľko stojí ...?
Wie viele Fehler?
Koľko chýb?
wie angegossen passen [Redewendung]
padnúť ako uliaty {verb} [dok.] [idióm]odev
wie angegossen sitzen [Redewendung]
sedieť ako uliaty {verb} [nedok.] [idióm]odev
wie gerufen kommen [Redewendung]
prichádzať ako na zavolanie {verb} [nedok.] [idióm]
wie geschmiert laufen [Redewendung]
ísť ako po masle {verb} [nedok.] [idióm]
arm wie eine Kirchenmaus [Redewendung]
chudobný ako kostolná myš [idióm]
bleich wie der Tod
bledý ako smrť {adj}
blind wie ein Maulwurf [Redewendung]
slepý ako patrón {adj} [idióm]
dumm wie ein Pfosten
hlúpy ako drúk
durstig wie ein Kamel [Redewendung]
smädný ako ťava [idióm]
Es ist wie verhext!
Je to ako pobosorované!
falsch wie eine Schlange
falošný ako zmija
flink wie ein Wiesel [Redewendung]
vrtký ako lasica {adj} [idióm]
leicht wie eine Feder
ľahký ako pierko {adj}
pünktlich wie die Maurer [ugs.] [Redewendung]
presný ako hodinky {adj} [idióm]
so bald wie möglich [auch: so bald als möglich]
čím skôr
čo najskôr
Um wie viel Uhr?
O koľkej hodine?
Wie alt bist du?
Koľko máš rokov?
wie aus einem Guss [Redewendung]
jednoliaty {adj}
Wie das so ist, ...
Ako to býva, ...
wie dem auch sei
akokoľvek
tak či onak
nech je to akokoľvek
Wie dem auch sei, ...
Akokoľvek, ...
wie eh und je
(tak) ako vždy
Wie geht es dir?
Ako sa máš?
Wie geht es ihm?
Ako sa mu darí?
Wie geht es Ihnen?
Ako sa máte?
Wie gewonnen, so zerronnen.
Ako prišlo, tak odišlo.príslov.
Wie komme ich dahin?
Ako sa tam dostanem?
wie Kraut und Rüben [Redewendung]
jedno cez druhé {adv} [idióm]
bez ladu a skladu [idióm]
hore nohami {adv} [idióm] [v neporiadku]
wie nur irgend möglich
ako sa len dá
Wie spät ist es?
Koľko je hodín?
Wie viel kostet es?
Koľko to stojí?
zahm wie ein Lämmchen [auch: zahm wie ein Lamm]
krotký ako baránok
(wie) von Sinnen sein [Redewendung]
byť (ako) zmyslov zbavený {verb} [nedok.] [idióm]
etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [Redewendung]
poznať n-čo ako svoje vrecko {verb} [nedok.] [idióm]
fressen wie ein Schwein
žrať ako prasa {verb} [nedok.]
für etw.Akk. wie geschaffen sein [Redewendung]
byť ako stvorený pre n-čo {verb} [nedok.] [idióm]
Geld wie Heu haben [Redewendung]
mať peňazí ako pliev {verb} [nedok.] [idióm]
Geld wie Mist haben [österr.] [Redewendung]
mať peňazí ako smetí {verb} [nedok.] [idióm]
jdn. wie ein Wundertier anstarren
dívať sa na n-ho ako na čudo {verb} [nedok.]
rasen wie ein Irrer
letieť ako blázon {verb} [nedok.]
schlafen wie ein Stein [Redewendung]
spať ako poleno {verb} [nedok.] [idióm]
schlafen wie ein Toter [Redewendung]
spať ako zabitý {verb} [nedok.] [idióm]
schnaufen wie eine Lokomotive [Redewendung]
fučať ako lokomatíva {verb} [nedok.] [idióm]
sichAkk. wie neugeboren fühlen
cítiť sa ako znovuzrodený {verb} [nedok.]
stinken wie ein Iltis
smrdieť ako tchor {verb} [nedok.]
wie am Schnürchen laufen [Redewendung]
ísť ako po masle {verb} [nedok.] [idióm]
wie am Spieß brüllen [ugs.] [Redewendung]
revať ako najatý {verb} [nedok.] [idióm]
wie aus Eimern gießen [ugs.] [stark regnen]
liať sa ako z vedra {verb} [nedok.]meteor.
wie ein Grab schweigen [Redewendung]
mlčať ako hrob {verb} [nedok.] [idióm]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung