Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: wie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: wie

wie
ako
aký {pron}
akože
jak [ľud.] [ako]
jako [ľud.] [ako]
wie [welche Richtung/ welchen Weg]
kade
kadiaľ
wie [Vergleichspartikel]
sťa {conj} [poet.]
wie angewurzelt
ako pribitý
wie auch [ebenso wie]
ako aj
Wie bitte?
Prosím?
Prepáčte?
Ako prosím?
Čo prosím?
Wie geht's?
Ako sa máš?
Wie geht's? [ugs.]
Ako sa darí? [ľud.]
wie geplant
podľa plánu {adv}
wie immer
ako vždy
wie lange
ako dlho
Wie oft ...?
Ako často ...?
wie Sau [ugs.] [sehr, enorm]
ako šľak [ľud.] [veľmi]
Wie schade!
Aká škoda!
wie üblich
ako obvykle
ako obyčajne
wie verrückt
ako splašený
wie viel
koľko
wie viele
koľko
wie wild [ugs.]
ako divý
gehupft wie gesprungen [ugs.] [österr.]
čert ako diabolidióm
jeden za osemnásť, druhý bez dvoch za dvadsaťidióm
Jacke wie Hose [ugs.]
čert ako diabolidióm
jeden za osemnásť, druhý bez dvoch za dvadsaťidióm
schwarz wie Kohle
čierny ako žúžoľ
weiß Gott wie
bohvieako {adv}
wer weiß wie
ktovieako {adv}
wie es scheint
ako sa zdá
Wie gefällt dir ...?
Ako sa ti páči ...?
Wie gefällt euch ...?
Ako sa vám páči ...?
Wie gefällt Ihnen ...?
Ako sa Vám páči ...?
Wie heißt du?
Ako sa voláš?
Wie kommt's, dass ... ?
Ako je možné, že....
Wie viel kostet ...?
Koľko stojí ...?
Wie viele Fehler?
Koľko chýb?
wie angegossen passen
padnúť ako uliaty {verb}idiómodev
wie angegossen sitzen
sedieť ako uliaty {verb}idiómodev
wie gerufen kommen
prichádzať ako na zavolanie {verb} [nedok.]idióm
wie geschmiert laufen [Idiom]
ísť ako po masle {verb} [nedok.] [idióm]
arm wie eine Kirchenmaus [Idiom]
chudobný ako kostolná myš [idióm]
bleich wie der Tod
bledý ako smrť {adj}
blind wie ein Maulwurf
slepý ako patrónidióm
dumm wie ein Pfosten
hlúpy ako drúk
durstig wie ein Kamel [Idiom]
smädný ako ťava [idióm]
Es ist wie verhext!
Je to ako pobosorované!
falsch wie eine Schlange
falošný ako zmija
flink wie ein Wiesel
vrtký ako lasicaidióm
für etw. wie geschaffen sein
byť ako stvorený pre n-čoidióm
Geld wie Heu haben
mať peňazí ako plievidióm
Geld wie Mist haben [österr.]
mať peňazí ako smetíidióm
leicht wie eine Feder
ľahký ako pierko {adj}
so bald wie möglich [auch: so bald als möglich]
čím skôr
čo najskôr
Um wie viel Uhr?
O koľkej hodine?
Wie alt bist du?
Koľko máš rokov?
Wie das so ist, ...
Ako to býva, ...idióm
wie dem auch sei
akokoľvek
tak či onak
nech je to akokoľvek
Wie dem auch sei, ...
Akokoľvek, ...
wie eh und je
(tak) ako vždy
wie eine Vogelscheuche aussehen
vyzerať ako strašiak do makuidióm
Wie geht es dir?
Ako sa máš?
Wie geht es ihm?
Ako sa mu darí?
Wie geht es Ihnen?
Ako sa máte?
Wie gewonnen, so zerronnen.
Ako prišlo, tak odišlo.príslov.
Wie komme ich dahin?
Ako sa tam dostanem?
wie Kraut und Rüben
hore nohami {adv} [v neporiadku]
jedno cez druhéidióm
bez ladu a skladuidióm
wie nur irgend möglich
ako sa len dá
Wie spät ist es?
Koľko je hodín?
Wie viel kostet es?
Koľko to stojí?
zahm wie ein Lämmchen [auch: zahm wie ein Lamm]
krotký ako baránok
(wie) von Sinnen sein
byť (ako) zmyslov zbavený {verb} [nedok.]idióm
etw. wie seine Westentasche kennen [Idiom]
poznať n-čo ako svoje vrecko {verb} [nedok.] [idióm]
fressen wie ein Schwein
žrať ako prasa {verb} [nedok.]
jdn. wie ein Wundertier anstarren
dívať sa na n-ho ako na čudo {verb} [nedok.]
kämpfen wie ein Löwe
biť sa ako lev {verb} [nedok.]
bojovať ako lev {verb} [nedok.]
rasen wie ein Irrer
letieť ako blázon {verb} [nedok.]
schlafen wie ein Stein [Idiom]
spať ako poleno {verb} [nedok.] [idióm]
schlafen wie ein Toter [Idiom]
spať ako zabitý {verb} [nedok.] [idióm]
schnaufen wie eine Lokomotive
fučať ako lokomatíva {verb}idióm
sich wie neugeboren fühlen
cítiť sa ako znovuzrodený {verb} [nedok.]
stinken wie ein Iltis
smrdieť ako tchor {verb} [nedok.]
wie am Schnürchen laufen [Idiom]
ísť ako po masle {verb} [nedok.] [idióm]
wie aus Eimern gießen [ugs.] [stark regnen]
liať sa ako z vedra {verb} [nedok.]meteor.
wie ein Grab schweigen
mlčať ako hrob {verb} [nedok.]idióm
wie ein Klotz dastehen [Redewendung]
stáť ako prikovaný {verb} [nedok.] [idióm]
wie ein Loch saufen [ugs.] [Redewendung] [viel trinken]
piť ako dúha {verb} [nedok.] [idióm]
wie ein Papagei nachplappern [ugs.]
opakovať ako papagáj {verb} [nedok.]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung