Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: nehmen.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: nehmen.

etw. nehmen
tomar algo {verb}
coger algo {verb}
Anlauf nehmen
tomar carrerilla {verb}
etw. auseinander nehmen
desvencijar algo {verb}
jdn./etw. ernst nehmen
tomar a-algn/algo en serio {verb}
Platz nehmen
sentarse {verb}
Ich werde nehmen ...
Voy a tomar ...
auf jdn./etw. Bezug nehmen
hacer referencia a-algn/algo {verb}
eine Abkürzung nehmen
atajar {verb}
etw. in Angriff nehmen [Problem]
afrontar algo {verb} [problema]
etw. in Kauf nehmen
asumir algo {verb}loc.
etw. zu sich nehmen
consumir algo {verb} [beber o comer]
etw. zu sich nehmen [geh.]
tomar algo {verb} [comer o beber algo]gastr.
etw. zur Kenntnis nehmen
tomar nota de algo {verb}
Rücksicht nehmen auf
tener consideración con {verb}
von etw.Dat. Notiz nehmen
tomar nota de algo {verb}
Wir nehmen die Wohnung.
Nos quedamos con el apartamento.
(sichDat.) einen Anwalt nehmen
recurrir a un abogado {verb}
einen guten Verlauf nehmen
tomar buen rumbo {verb}loc.
etw. in den Mund nehmen
alojar en la boca algo {verb}
jdn. auf den Arm nehmen
tomar el pelo a algn {verb}loc.
sichDat. etw.Akk. zu Herzen nehmen [Redewendung]
tomarse algo a pecho {verb} [locución]
sichDat. etw. zu Herzen nehmen
tomar algo a pecho {verb}loc.
Niemand war bereit, die Arbeit auf sich zu nehmen.
Nadie estaba por la labor.
Willst du mich auf den Arm nehmen?
¿Estás de broma?
einen Snack zu sichDat. nehmen
merendar {verb}
kein Blatt vor den Mund nehmen
no tener pelos en la lengua {verb}loc.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung