|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: [fachspr.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: [fachspr.]

bilingual [fachspr.]
bilingüe {adj}ling.
irreversibel [fachspr.]
irreversible {adj}
adhäsiv [fachspr.]
adhesivo {adj}
dikotyl [fachspr.] [zweikeimblättrig]
dicotiledóneo {adj}bot.
holistisch [geh. od. fachspr.] [ganzheitlich]
holístico {adj}
prohibitiv [bes. fachspr.]
prohibitivo {adj}
reversibel [fachspr.]
reversible {adj}
etw.Akk. prognostizieren [fachspr.]
pronosticar algo {verb}
Virus {n} [nicht fachspr.: {m}]
virus {m}med.TIC
Schraubendreher {m} [fachspr. nach DIN]
destornillador {m}herram.
desatornillador {m} [cent.]herram.
desarmador {m} [mex.]herram.
Meteor {m} [fachspr. auch {n}]
meteoro {m}astron.
Redundanz {f} [geh. oder fachspr.]
redundancia {f}
Carbonat {n} [fachspr.]
carbonato {m}quím.
Gattung {f} [nicht fachspr. für: Art]
especie {f}biol.
Inundation {f} [fachspr.]
inundación {f}geogr.
Kontagiosität {f} [fachspr.]
contagiosidad {f}med.
Speziation {f} [fachspr.]
especiación {f}biol.quím.
Pharmakon {n} [geh. oder fachspr.]
fármaco {m}farm.
Braunkopfammer {f} [fachspr. auch {m}]
escribano {m} carirrojo [Emberiza bruniceps]orn.T
Cerumen {n} [fachspr.]
cerumen {m}med.
Fichtenammer {f} [fachspr. auch {m}]
escribano {m} de Gmelin [Emberiza leucocephalos]orn.T
Fuchsammer {f} [fachspr. auch {m}]
gorrión {m} rascador [Passerella iliaca]orn.T
Gartenammer {f} [fachspr. auch {m}]
escribano {m} hortelano [Emberiza hortulana]orn.T
Goldammer {f} [fachspr. auch {m}]
escribano {m} cerillo [Emberiza citrinella]orn.T
Grauammer {f} [fachspr. auch {m}]
triguero {m} [Emberiza calandra, syn.: Miliaria calandra]orn.T
Grauerle {f} [fachspr. auch: Grau-Erle]
aliso {m} gris [Alnus incana]bot.T
aliso {m} cano [Alnus incana]bot.T
Hainammer {f} [fachspr. auch {m}]
chingolo {m} de Bachman [Peucaea aestivalis, syn.: Aimophila aestivalis]orn.T
Hektometer {m} [früher fachspr. auch {n}] <hm>
hectómetro {m} <hm>unid.
Kappenammer {f} [fachspr. auch {m}]
escribano {m} cabecinegro [Emberiza melanocephala]orn.T
Korpuskel {n} [fachspr. auch {f}]
corpúsculo {m}fís.
Oesophagus {m} [fachspr.]
esófago {m}anat.
Rotbuche {f} [fachspr. auch: Rot-Buche]
[el] haya {f} común [Fagus sylvatica]bot.T
Schneeammer {f} [fachspr. auch {m}]
escribano {m} nival [Plectrophenax nivalis]orn.T
Spornammer {f} [fachspr. auch {m}]
arnoldo {m} ártico [Calcarius lapponicus]orn.T
escribano {m} lapón [Calcarius lapponicus]orn.T
Steineiche {f} [fachspr. auch: Stein-Eiche]
carrasca {f} [Quercus ilex]bot.T
Übername {m} [fachspr.]
sobrenombre {m}
Waldkiefer {f} [fachspr. auch: Wald-Kiefer]
pino {m} silvestre [Pinus sylvestris]bot.T
Weidenammer {f} [fachspr. auch {m}]
escribano {m} aureolado [Emberiza aureola]orn.T
Weißtanne {f} [fachspr. auch: Weiß-Tanne]
abeto {m} común [Abies alba]bot.T
abeto {m} blanco [Abies alba]bot.T
Zaunammer {f} [fachspr. auch {m}]
escribano {m} soteño [Emberiza cirlus]orn.T
escribano {m} de garganta negra [Emberiza cirlus]orn.T
Zippammer {f} [fachspr. auch {m}]
escribano {m} montesino [Emberiza cia]orn.T
Zuwegung {f} [fachspr.] [Zugangsweg, Zufahrtsstraße]
camino {m} de accesoconstr.ingen.
Goldflügel-Ruderammer {f} [fachspr. auch {m}]
pinzón {m} alidorado [Arremon schlegeli]orn.T
cerquero {m} alidorado [Arremon schlegeli]orn.T
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung