|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: [fig.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: [fig.]

schwer [auch fig.]
pesado {adj}
blind [auch fig.]
ciego {adj} [también fig.]
fade [ohne Geschmack, a. fig. für: langweilig, farblos]
soso {adj} [insípido, también fig.] [aburrido]
eisern [auch fig.]
férreo {adj} [también fig.]
gelähmt [auch fig.]
paralizado {adj} {past-p} [también fig.]
versenkt [fig.]
enfrascado {adj} {past-p}
eiskalt [fig.] [abweisend]
frío {adj} [falto de sentimientos]
erhaben [fig.]
soberano {adj}
blühend [auch fig.]
floreciente {adj} [también fig.]
fesselnd [fig.]
apasionante {adj}
finster [fig.] [Miene, Blick]
torvo {adj} [mirada]
blauäugig [fig.] [leichtgläubig, naiv]
crédulo {adj}
spartanisch [auch fig.]
espartano {adj} [también fig.]
stürmisch [auch fig.]
proceloso {adj} [literario] [también fig.]meteo.
astronomisch [auch fig.]
astronómico {adj} [también fig.]astron.
ätzend [auch fig.: beißend, verletzend]
cáustico {adj} [también fig.: mordaz, agresivo]
cool [fig.]
pasota {adj} [fig.]
formbar [auch fig.]
maleable {adj} [también fig.]
glasklar [fig.] [deutlich, sonnenklar]
claro como el agua {adj} [fig.]
honigsüß [auch fig. pej.]
melifluo {adj} [dulce] [también fig. pey.]
pervers [auch fig.]
perverso {adj} [también fig.]
stillschweigend [fig.] [z. B. Abmachung]
implícito {adj}
ungehobelt [fig.]
tosco {adj}
unverdaulich [auch fig.]
indigerible {adj} [también fig.]
waschecht [fig.]
de pura cepa {adj} [col.] [fig.]
unterstreichen [auch fig.]
subrayar {verb} [también fig.]
abschalten [auch fig.]
desconectar {verb} [también fig.]
etw.Akk. verschleiern [fig.] [verbergen]
encubrir algo {verb} [ocultar]
etw. aufdecken [fig.]
desvelar algo {verb}
jdm./etw. ausweichen [fig.]
evitar a-algn/algo {verb}
etw.Akk. auffrischen [fig.] [Gedächtnis]
refrescar algo {verb} [fig.] [memoria]
etw. verschleiern [fig.]
disfrazar algo {verb} [ocultar]
platzen [auch fig.]
explotar {verb} [también fig.]
wimmeln [fig.]
hormiguear {verb} [gente, animales]
aufatmen [fig.]
respirar {verb} [sentir alivio]
etw.Akk. formen [auch fig.: Charakter]
moldear algo {verb} [también fig.: carácter]
etw. versüßen [auch fig.]
edulcorar algo {verb} [también fig.]
jdn./etw. lähmen [fig.]
entorpecer a-algn/algo {verb}
spachteln [fig.] [ugs.] [reichlich essen]
ponerse las botas {verb} [fig.] [col.] [comer mucho]
Fassade {f} [auch fig.]
fachada {f} [también fig.]arq.
Wiege {f} [auch fig.]
cuna {f} [también fig.]mueb.
Kurs {m} [auch fig.]
rumbo {m} [también fig.]aero.náut.pol.
Bereich {m} [auch fig.]
campo {m} [también fig.]
Rückschlag {m} [fig.]
revés {m} [fig.] [contratiempo]
contratiempo {m}
Fossil {n} [auch fig. ugs.]
fósil {m} [también fig. col.]arqueol.geol.
Glut {f} [fig.] [Leidenschaftlichkeit]
ardor {m}
Blütezeit {f} [fig.] [Höhepunkt]
apogeo {m} [punto culminante]
Gebiet {n} [auch fig.]
campo {m} [también fig.]
Schnauze {f} [auch fig. ugs.]
morro {m} [también fig. col.]aero.automov.zool.
Märtyrer {m} [auch fig.]
mártir {m} [también fig.]relig.
Flachzange {f} [fig.] [ugs.]
pesado {m}
Flaschenhals {m} [fig.] [Engpass]
embotellamiento {m}trá.
Jugend {f} [fig.]
verdor {m} [fig.]
Rückgrat {n} [auch fig.]
espinazo {m} [también fig.]anat.
Ente {f} [fig.] [Falschmeldung]
borrego {m} [noticia falsa] [am.]period.
camelo {m} [noticia]period.
Wiederanstieg {m} [fig.]
resurgimiento {m}comerc.pol.sociol.
Glanz {m} [fig.] [Pracht]
esplendor {m}
Lähmung {f} [auch fig.]
parálisis {f} [también fig.]med.
paralización {f} [también fig.]
Wirbelwind {m} [auch fig.]
torbellino {m} [también fig.]meteo.
Absturz {m} [auch fig.]
caída {f} [también fig.]
Geschoss {n} [Projektil] [auch fig.]
proyectil {m}armas
Marionette {f} [auch fig.]
marioneta {f} [también fig.]
Nussschale {f} [fig.] [kleines Boot]
barquito {m}náut.
Aasgeier {m} [auch fig.]
buitre {m} [también fig.]orn.T
Antlitz {n} [fig.]
semblante {m}
Anwalt {m} [Fürsprecher] [fig.]
defensor {m}jur.
Blutsaugerin {f} [fig.] [ugs.]
sanguijuela {f} [fig.] [col.] [persona]
Hochburg {f} [fig.]
bastión {m}pol.
Mittelpunkt {m} [auch fig.]
centro {m} [también fig.]
Seilschaft {f} [fig.] [pej.]
enchufistas {m.pl} [pey.]econ.pol.
Verdunkelung {f} [auch fig.]
oscurecimiento {m} [también fig.]
Zuwendung {f} [fig.] [finanz.]
subvención {f}comerc.
Klemme {f} [fig.] [schwierige Situation]
berenjenal {m} [fig.] [col.] [embrollo]
Konstellation {f} [auch fig.]
constelación {f} [tamb. fig.]astron.pol.
Märtyrerin {f} [auch fig.]
mártir {f} [también fig.]relig.
Trauerspiel {n} [auch fig.]
tragedia {f} [también fig.]lit.teatro
Wiederbelebung {f} [fig., z. B. Markt, polit. Bewegung]
resurgimiento {m}
Zeitungsente {f} [fig.] [Falschmeldung]
camelo {m} [noticia]period.
Zenit {m} [auch fig.]
cenit {m} [tb.: cénit] [tb. fig.]astron.
Abstammung {f} [fig.]
cuna {f} [fig.] [descendencia]
Bitterkeit {f} [fig.]
acrimonia {f}
Brückenschlag {m} [auch fig.]
construcción {f} de puentes [también fig.]constr.
Gänsehaut {f} [fig.]
piel {f} de gallina [fig.]
carne {f} de gallina [fig.]
Gehirnwäsche {f} [fig.]
lavado {m} de cerebro [fig.]
Hauptrolle {f} [auch fig.]
papel {m} principal [también fig.]cineteatro
Jammertal {n} [fig.] [geh.]
valle {m} de lágrimas [fig.]
Kollisionskurs {m} [auch fig.]
rumbo {m} de colisión [también fig.]
Krösus {m} [fig.] [oft hum.] [reiche Person]
creso {m}
Kursänderung {f} [auch fig.]
cambio {m} de rumbo [también fig.]aero.náut.
Kurswechsel {m} [auch fig.]
cambio {m} de rumbo
Leier {f} [ugs.] [fig.] [Wiederholung]
cantinela {f} [col.]
Misthaufen {m} [fig.]
burumballa {f}
Momentaufnahme {f} [fig.]
instantánea {f}foto.
Müllhaufen {m} [fig.]
burumballa {f}
Nebenrolle {f} [auch fig.]
papel {m} secundario [también fig.]cineteatro
Quantensprung {m} [auch fig.]
salto {m} cuántico [también fig.]fís.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung