|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Online Dictionary Spanish-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Spanisch-Wörterbuchweiter »
DeutschSpanisch
D {n}re {m}
da [hier, dort]ahí
da [hier, dort]allí
da [weil]como [porque]
da [weil]dado que
da [weil]porque
da [weil]puesto que
da [weil]ya que
Da haben sich die Richtigen gefunden.En esos dos se ha juntado el hambre con las ganas de comer.
Da ist nichts zu machen.Ni modo. [am.]
Da muss man durch.Hay que fastidiarse.
da seinestar presente
dabeien esto
dabei seinestar presente
Dach {n}cubierta {f}
Dach {n}techo {m} [am.] [de casa, edificio]
Dach {n}tejado {m}
Dachboden {m}ático {m}
Dachboden {m}buhardilla {f} [desván]
Dacheindeckung {f}recubrimiento {m} del techo
Dachentwässerung {f}desagüe {m} de azotea
Dachfenster {n}claraboya {f}
Dachfirst {m}caballete {m} (de un tejado)
Dachfirst {m}lomera {f}
Dachgepäckträger {m}baca {f}
Dachgepäckträger {m}portaequipaje {m} [baca]
Dachgeschoss {n}ático {m}
Dachluke {f}tragaluz {m} [en el tejado]
Dachpfanne {f}teja {f}
Dachrinne {f}canalón {m}
Dachs {m}tejón {m}
Dachschräge {f}vertiente {f} [de un tejado]
Dachsparren {m}alfarda {f}
Dachterrasse {f}azotea {f}
Dachtraufe {f}gotera {f}
Dachüberstand {m}alero {m}
Dachvorsprung {m}alero {m}
Dachwohnung {f}ático {m} [apartamento]
Dachwohnung {f}estudio {m} [loft]
Dachziegel {m}teja {f}
Dackel {m}perro {m} salchicha [col.]
Dadaismus {m}dadaísmo {m}
dadurchde esta manera
dadurchde este modo
dadurchpor ahí
dadurchpor allí
dafür [stattdessen]en cambio
Dafür hast du mein vollstes Verständnis.Tienes todas mis simpatías con respecto a eso.
Dafür musst du die üblichen Schritte in die Wege leiten.Para conseguirlo tienes que seguir los trámites usuales.
dafür vorgesehenprovisto al efecto
dagegenpor el contrario
dagegen [im Gegensatz]en cambio
Dagegen lässt sich nichts einwenden.No hay nada que objetar a esto.
daherpor ende
daherpor eso
daherpor esto
daherpor lo tanto
daherpor tanto
dahingestellt [unbewiesen]por ver
dahinterdetrás
Dalmatiner {m}dálmata {m}
Dalton {n} <Da>dalton {m} <Da>
damalsa la sazón
damalsen aquel entonces
damalsen aquel tiempo
damalsen aquella época
damalsen aquella ocasión
damalsen su día
damalsentonces [temporal]
damalspor aquel entonces
Damals als wir erwachsen warenCuando éramos mayores [Anne Tyler]
Damals in NagasakiPálida luz en las colinas [Kazuo Ishiguro]
Damaskus {n}Damasco {m}
Dame {f}dama {f}
Dame {f}señora {f} <Sra.>
Dame spielenjugar a las damas
Damebrett {n}damero {m} [tablero]
Damenbinde {f}compresa {f} higiénica
Damendoppel {n}doble {m} femenino
Dameneinzel {n}individual {m} femenino
Damenkränzchen {n} [ugs.]tertulia {f}
Damenoberbekleidung {f}ropa {f} exterior femenina
Damenschneider {m}modisto {m}
Damenschneiderin {f}modista {f}
Damenslip {m}bragas {f.pl}
Damenslip {m}calzones {m.pl} [rpl.]
Damenslip {m}culote {m}
Damenslip {m}culotte {m}
Damentoilette {f}baño {m} de mujeres
Damentoilette {f}servicio {m} para señoras
Damenunterhose {f}calzones {m.pl} [rpl.]
Damenunterwäsche {f}ropa {f} interior femenina
Damhirsch {m}gamo {m} (común) [Dama dama]
Damhirsch {m}paleto {m} [Dama dama]
damitpara que [+ subj.]
damitporque
Damit habe ich nichts zu schaffen.No tengo nada que ver con eso.
Damit haben wir einen Reinfall erlebt. [ugs.]Con ello hemos sufrido un chasco.
Damit man in Übung bleibt ...Para no perder la práctica ...
dämlich [ugs.]estúpido
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Spanisch-Wörterbuchweiter »



Add a translation to the Spanish-German dictionary

Do you know German-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-German dictionary (Diccionario Alemán-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement